趙照 - 梦回家乡 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 趙照 - 梦回家乡




梦回家乡
Song
你乘着风儿来到我的身旁
My name is the wind and I'll take you away
我乘着马儿带你回家乡
My name is the horse and I'll take you home
故乡的麦子熟了花正绽放
Your home's full of ripened wheat and blossoming flowers
那是最初和最后的地方
My home is the first and the last of its kind
远方的云朵轻盈但有重量
Distant clouds are fleeting but they're heavy too
异乡的冷雨落在你的肩膀
The chill of the foreign rain falls on your shoulders
挥一挥衣袖告别了那过往
With a flick of my wrist I bid farewell to the past
那是最美和最初的地方
My home it was the first and it was the most beautiful
远方的云朵轻盈但有重量
Distant clouds are fleeting but they're heavy too
异乡的冷雨落在你的肩膀
The chill of the foreign rain falls on your shoulders
挥一挥衣袖告别了那过往
With a flick of my wrist I bid farewell to the past
那是最美和最初的地方
My home it was the first and it was the most beautiful
你还能 记得你最初的样子吗
Can you remember the way you used to be?
你还能 回来吗
Will you come home?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.