趙默 - 所謂完美 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais 趙默 - 所謂完美




所謂完美
Perfect
为什么奇奇怪怪 零零乱乱 突然陷入狂悲
Why are you all over the place, tearing yourself apart and suddenly falling into sadness?
两颗心摇摇摆摆 忽冷忽热 歇斯底里恋爱
Our two hearts are rocky, sometimes hot, sometimes cold, in hysteric love.
热的茶伴着冷咖啡
Warm tea alongside iced coffee.
灰的夜伴着紫蔷薇
A grey night with purple roses.
这样下去似乎你我都很累 不很完美
It seems like we are both exhausted like this, which is far from perfect.
为什么奇奇怪怪 零零乱乱 突然陷入狂悲
Why are you all over the place, tearing yourself apart and suddenly falling into sadness?
两颗心摇摇摆摆 忽冷忽热 歇斯底里恋爱
Our two hearts are rocky, sometimes hot, sometimes cold, in hysteric love.
热的茶伴着冷咖啡
Warm tea alongside iced coffee.
灰的夜伴着紫蔷薇
A grey night with purple roses.
这样下去似乎你我都很累 不很完美
It seems like we are both exhausted like this, which is far from perfect.
我不在乎别人说的是是与非非
I don't care what other people say.
所谓的完美其实是累赘
The so-called perfect is actually a burden.
你只要在我面前真的虚伪
I just want you to be truly fake in front of me.
恋爱的时间太长也许是浪费
Perhaps loving each other for too long is a waste of time.
绽放的蔷薇也会变枯萎
Blooming roses will eventually wither.
请不要浪费我现在的妩媚
Please don't waste my charm.
为什么奇奇怪怪 零零乱乱 突然陷入狂悲
Why are you all over the place, tearing yourself apart and suddenly falling into sadness?
两颗心摇摇摆摆 忽冷忽热 歇斯底里恋爱
Our two hearts are rocky, sometimes hot, sometimes cold, in hysteric love.
热的茶伴着冷咖啡
Warm tea alongside iced coffee.
灰的夜伴着紫蔷薇
A grey night with purple roses.
这样下去似乎你我都很累 不很完美
It seems like we are both exhausted like this, which is far from perfect.
我不在乎别人说的是是与非非
I don't care what other people say.
所谓的完美其实是累赘
The so-called perfect is actually a burden.
你只要在我面前真的虚伪
I just want you to be truly fake in front of me.
恋爱的时间太长也许是浪费
Perhaps loving each other for too long is a waste of time.
绽放的蔷薇也会变枯萎
Blooming roses will eventually wither.
请不要浪费我现在的妩媚
Please don't waste my charm.
我不在乎别人说的是是与非非
I don't care what other people say.
所谓的完美其实是累赘
The so-called perfect is actually a burden.
你只要在我面前真的虚伪
I just want you to be truly fake in front of me.
恋爱的时间太长也许是浪费
Perhaps loving each other for too long is a waste of time.
绽放的蔷薇也会变枯萎
Blooming roses will eventually wither.
请不要浪费我现在的妩媚
Please don't waste my charm.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.