路嘉欣 - Free Fall - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 路嘉欣 - Free Fall




Free Fall
Free Fall
一座島沉了就沉了
An island sinks and sinks
滿開的花團都要謝的
Flowers in full bloom must fade
曾經萬萬歲的誓言
Vows that were once eternal
到如今有什麼兌現
What is there to fulfill now?
我長成了我夢想中的樣子嗎?
Have I become what I dreamt I would?
聽到了別回答
Hear that, don't answer
好的或壞的
Good or bad
無所謂,真的
It doesn't matter, really
人活著活著最後都變成灰
People live on and live on, and finally turn to dust
灰飄著飄著最後只是幻覺
Dust floats on and on, and finally becomes an illusion
午夜的風聲並沒有在嗚咽
The midnight wind does not weep
是誰在貼標籤?
Who's putting on the labels?
我錯過了我最遺憾的什麼嗎?
Did I miss the greatest regret of my life?
聽到了別回答
Hear that, don't answer
世事的無常
The impermanence of the world
都稀鬆平常
Is quite ordinary
Do I wanna be alone?
Do I wanna be alone?
Do I wanna be a loser anymore?
Do I wanna be a loser anymore?
落落大方的活
Living life boldly
不過到此一遊
Is just a temporary visit
Do I wanna be alone?
Do I wanna be alone?
Do I wanna be a loser anymore?
Do I wanna be a loser anymore?
落落大方墜落
Falling boldly
放不下就帶走
If you can't let go, then take it with you
人活著活著最後都變成灰
People live on and live on, and finally turn to dust
灰飄著飄著最後只是幻覺
Dust floats on and on, and finally becomes an illusion
午夜的風聲並沒有在嗚咽
The midnight wind does not weep
是誰在貼標籤?
Who's putting on the labels?
我錯過了我最遺憾的什麼嗎?
Did I miss the greatest regret of my life?
Hey 聽到了別回答
Hey, hear that, don't answer
世事的無常
The impermanence of the world
都稀鬆平常
Is quite ordinary
那些妄想和那些反彈
Those delusions and those rebellions
都是這身體的另一半
Are just another part of this body
跟呼吸一樣的存在
Existing just like breathing
曾經哭著退了一步想
I once took a step back in tears and thought
現在笑著退一萬步看
But now I laugh and take ten thousand steps back and see
那所謂的肝腸寸斷
The so-called pain that tears me apart
I don't wanna be alone
I don't wanna be alone
I don't wanna be a loser anymore
I don't wanna be a loser anymore
誰在一無所有?
Who has nothing?
根本無中生有
Everything is created from nothing
Do I wanna be alone?
Do I wanna be alone?
Do I wanna be a loser anymore?
Do I wanna be a loser anymore?
落落大方的活
Living life boldly
不過到此一遊
Is just a temporary visit
Do I wanna be alone?
Do I wanna be alone?
Do I wanna be a loser anymore?
Do I wanna be a loser anymore?
落落大方墜落
Falling boldly
放不下就帶走
If you can't let go, then take it with you





Writer(s): A-yue Chang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.