Paroles et traduction 路壹 - Feelin’ Blue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feelin’ Blue
Чувствуя себя отлично
今晚
是流汗的溫度
Сегодня
вечером
температура
зашкаливает,
儘管
聽夜晚的吩咐
Несмотря
на
все
ночные
запреты,
結伴
別問這是要去哪
Вместе,
не
спрашивай,
куда
мы
идем,
我盜取命運的秘密和你不是巧遇吧
Я
украл
секрет
судьбы,
и
наша
встреча
не
случайна.
活力像汽水的氣泡
Энергия,
как
пузырьки
в
газировке,
充斥著空氣像迷藥
Наполняет
воздух,
словно
дурман,
你笑著說這八月的夏夜
Ты
смеешься,
говоря,
что
в
эту
августовскую
ночь,
再冷的矜持在這溫度也被瓦解
Даже
самый
холодный
снобизм
растает
при
такой
температуре.
不管是邀約
還是單獨
Неважно,
свидание
это
или
одиночество,
無論是待業
還是上班族
Безработный
ты
или
офисный
работник,
解開那紐扣
胸口約束
let
it
go
Расстегни
пуговицы,
сбрось
оковы
с
груди,
let
it
go,
冰霜的啤酒
沖走煩惱
let
it
flow
Ледяное
пиво
смоет
все
заботы,
let
it
flow.
你聽
輕快的開瓶蓋聲
Ты
слышишь
бодрый
звук
открывающейся
бутылки,
新來
還是熟客今晚沒外人
Новичок
или
завсегдатай,
сегодня
вечером
здесь
нет
посторонних,
好心情帶你來沉浸在
Хорошее
настроение
привело
тебя
сюда,
чтобы
окунуться
這世外的桃源
自在的消遣
В
этот
укромный
уголок,
беззаботное
времяпрепровождение.
在這特殊的夜裡
不管月初或月底
В
эту
особенную
ночь,
неважно,
начало
месяца
или
конец,
帶你遠離
現實或視線裡
Я
унесу
тебя
прочь
от
реальности,
討厭的事
how
do
you
say
no
to
this
От
всего,
что
тебе
не
нравится,
how
do
you
say
no
to
this?
Stop
feelin'
blue
feeling
good
Stop
feelin'
blue
feeling
good,
讓夜晚成全你
Пусть
ночь
исполнит
твои
желания.
在這特殊的夜裡
不管月初或月底
В
эту
особенную
ночь,
неважно,
начало
месяца
или
конец,
帶你遠離
現實和視線裡
Я
унесу
тебя
прочь
от
реальности,
討厭的事
how
do
you
say
no
to
this,
От
всего,
что
тебе
не
нравится,
how
do
you
say
no
to
this,
Stop
feeling
blue
feeling
good
Stop
feeling
blue
feeling
good,
在夜晚的絢麗
В
ночном
великолепии.
沒錯
就是你
在這特殊的夜晚拯救自己
Да,
именно
ты,
в
эту
особенную
ночь
спасаешь
себя,
認識新朋友
或是
"誒!又是你"
Знакомишься
с
новыми
людьми
или
"Эй!
Это
снова
ты!",
Gin
and
Tonics
加檸檬是靈魂酒
Джин-тоник
с
лимоном
– напиток
для
души.
就此以派對欽差的身份
И
вот,
в
качестве
посланника
вечеринки,
打破酷暑夏夜的沉悶
Разбиваю
скуку
жаркой
летней
ночи,
聖旨不要反抗
就在今天晚上
Священный
указ
– не
сопротивляйся,
сегодня
вечером,
Pop
champagne
空酒杯全都滿上
Pop
champagne,
все
пустые
бокалы
наполнены.
不是串場
好氣氛整晚
Не
просто
мимолетное
веселье,
а
отличная
атмосфера
на
всю
ночь,
唯一為患的是因為人滿
Единственная
проблема
– здесь
слишком
много
народу,
夏季的聖誕
拿起酒盛滿
Летнее
Рождество,
поднимай
полный
бокал,
濕透的襯衫
迷你裙比短
Промокшая
рубашка,
мини-юбка
еще
короче.
Cling
cling
是酒杯玩親親
Cling
cling
– бокалы
чокаются,
輕輕的陳述你我對你的欣賞
Тихонько
говорю
тебе,
как
ты
мне
нравишься,
請讓
微醺佔領
Позволь
легкому
опьянению
завладеть
тобой,
不用緊張
relax
讓周圍一切都暫停
Не
напрягайся,
relax,
пусть
все
вокруг
остановится.
在這特殊的夜裡
不管月初或月底
В
эту
особенную
ночь,
неважно,
начало
месяца
или
конец,
帶你遠離
現實和視線裡
Я
унесу
тебя
прочь
от
реальности,
討厭的事
how
do
you
say
no
to
this
От
всего,
что
тебе
не
нравится,
how
do
you
say
no
to
this,
Stop
feeling
blue
feeling
good
Stop
feeling
blue
feeling
good,
在夜晚的絢麗
В
ночном
великолепии.
在這特殊的夜裡
不管月初或月底
В
эту
особенную
ночь,
неважно,
начало
месяца
или
конец,
帶你遠離
現實和視線裡
Я
унесу
тебя
прочь
от
реальности,
討厭的事
how
do
you
say
no
to
this
От
всего,
что
тебе
не
нравится,
how
do
you
say
no
to
this
Stop
feeling
blue
feeling
good
Stop
feeling
blue
feeling
good
在夜晚的絢麗
В
ночном
великолепии.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): . 14?, . Lu1
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.