Paroles et traduction 路家敏 - 七歲了
初初好怕人地笑
Сначала
боялась,
что
будут
смеяться,
风炉俾火烧
как
будто
в
печке
горят.
又话老虎冇门牙
Говорят,
что
у
тигра
нет
зубов,
说话又怕漏了风
Боюсь,
что
если
заговорю,
то
выйдет
ветер,
引倒大蛇不得了
и
большая
змея
приползет.
冇牙齿不紧要
и
не
беда,
что
нет
зубов.
嘻嘻哈哈笑
хи-хи,
ха-ха,
смеюсь.
孩子不紧要
но
для
детей
это
не
проблема.
应该乖d
人大了
Нужно
быть
послушными,
ведь
скоро
вырастем,
妈妈开心笑
и
мама
будет
счастливо
улыбаться.
旧日乳齿责任完
Молочные
зубки
выполнили
свою
задачу,
到时候要换乳齿
Пришло
время
им
смениться,
个个换牙都娇俏
Все
меняют
зубки,
такие
милые.
亦要笑
все
равно
нужно
улыбаться,
天天开心笑
каждый
день
радоваться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Siu Fung Chung
Album
道理真巧妙
date de sortie
01-01-1979
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.