路家敏 - 小小竹笛 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 路家敏 - 小小竹笛




小小竹笛
Маленькая бамбуковая флейта
悠扬笛声在风中轻播,悠扬笛声风中飘过,
Мелодичные звуки флейты разносятся на ветру, мелодичные звуки флейты плывут по ветру,
小小竹笛奏音乐,你会吹奏乐趣多,
Маленькая бамбуковая флейта играет музыку, если ты умеешь на ней играть, то испытаешь много радости,
Do... Do...
До... До...
齐齐学会吹笛快来练歌,Do... 吹得不错。
Давайте все вместе научимся играть на флейте и петь песни, До... Неплохо получается.
谁人掘了竹笋给我一个,谁人掘了竹笋请给我,
Кто-нибудь выкопал бамбуковый побег и дал мне один, кто-нибудь выкопал бамбуковый побег, пожалуйста, дай мне,
想将竹笋种竹树,你有竹种莫怕多,
Хочу посадить бамбуковый побег и вырастить бамбуковое дерево, если у тебя есть бамбуковые побеги, не бойся, что их будет слишком много,
竹有用啊请种多一两棵,竹有用啊请种多一两棵,
Бамбук полезен, пожалуйста, посади ещё парочку, бамбук полезен, пожалуйста, посади ещё парочку,
时候易过竹树变成大棵,谁人摘了竹枝请给我。
Время быстротечно, бамбук вырастет большим, кто-нибудь срежет бамбуковые ветви, пожалуйста, дай мне.
谁人愿送一枝竹仔给我,制出一枝竹笛真不错。
Кто-нибудь подарит мне бамбуковую ветку, чтобы я смог сделать из неё бамбуковую флейту, было бы здорово.
小小竹枝钻小洞,试试吹奏乐趣多,
В маленькой бамбуковой ветке просверли маленькие отверстия, попробуй поиграть на ней, испытаешь много радости,
Do... Do...
До... До...
谁人做了竹笛快来练歌,Do... 声音不错。
Кто сделал бамбуковую флейту, скорее приходите репетировать песню, До... Звучит неплохо.
柔扬悦耳竹笛吹得不错,柔扬悦耳歌声风中播。
Нежная и приятная на слух бамбуковая флейта, как прекрасно ты играешь, нежный и приятный на слух голос разносится по ветру.
开开心心奏竹笛,排排坐同练吓歌,
С радостью и весельем играем на бамбуковых флейтах, садимся рядами и репетируем песню,
跟我合奏竹笛声不怕多,跟我合奏竹笛声不怕多,
Играйте со мной на бамбуковых флейтах, чем больше, тем лучше, играйте со мной на бамбуковых флейтах, чем больше, тем лучше,
谁人学会吹笛快来练歌,Do... 乐韵调和。
Кто научился играть на флейте, скорее приходите репетировать песню, До... Мелодия и ритм в гармонии.





Writer(s): George Wing, John Brighten, Peter Hayhouse


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.