Paroles et traduction 路家敏 - 討厭鬼
討厭鬼,極惡作劇曳得滯,
Несносный,
чрезвычайно
озорной
и
медлительный,
討厭鬼,鬧佢佢又當狗吠。
Несносный,
доставляющий
неприятности
и
лающий,
как
собака.
學習情緒低,行為如爛仔,
Учебное
настроение
подавленное,
поведение
как
у
испорченного
мальчишки,
儀容實惡睇,時時流鼻涕,
Внешность
действительно
зловещая,
а
из
носа
всегда
течет,
撩人同嗌交,完全唔蝕底,乘除加減不識計。
Страстное
соитие
с
одним
и
тем
же
человеком
совершенно
не
подтачивает
дно,
а
умножение,
деление,
сложение
и
вычитание
не
вычисляются.
食嘢唔做嘢懶得滯,蠢得像肥豬仔,
Я
слишком
ленив,
чтобы
есть
или
что-то
делать,
я
глуп,
как
жирный
поросенок.,
練精同學懶佢識齊,成日到黑搗蛋兼倒米。
Одноклассники
Лянь
Цзин
ленивы
и
знают
все,
и
они
целыми
днями
ходят
в
темноту,
чтобы
приготовить
что-нибудь
вкусненькое
и
насыпать
рис.
討厭鬼,若你覺悟冇關係,
Отвратительно,
и
не
имеет
значения,
осознаешь
ли
ты
это,
討厭鬼,願你接受我鼓勵。
Несносный,
можешь
принять
мою
поддержку.
人人為你好,人材唔係曳,
Все
делается
для
вашего
же
блага,
талант
- это
не
помеха,
前途在你手,才華無限制,
Будущее
в
ваших
руках,
и
ваш
талант
безграничен,
陋習求放低,人才毋浪費,童年光陰好寶貴。
Вредные
привычки
следует
искоренять,
таланты
не
следует
растрачивать
впустую,
а
детское
время
так
драгоценно.
亂吓同學仔冇乜謂?相尊重同守禮,
Какой
смысл
пугать
одноклассников?Уважайте
друг
друга
и
соблюдайте
этикет,
大家同讀書似兄弟,同學彼此,相匡相濟。
Все
учатся
вместе,
как
братья,
и
одноклассники
помогают
друг
другу.
咪做討厭鬼!咪做討厭鬼!咪做討厭鬼!
Не
будь
обузой!Не
будь
обузой!Не
будь
обузой!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): marilyn keith, norman luboff, alan bergman
Album
道理真巧妙
date de sortie
01-01-1979
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.