Paroles et traduction 路家敏 - 道理真巧妙
道理真巧妙
Насколько же хитроумно все устроено
個鐘的嗒跳
個鐘的嗒跳
Тик-так,
тик-так,
часики
тикают,
個鐘的嗒一聲等於一秒
Тик-так,
тик-так,
каждую
секунду
считают.
動作真巧妙
道理真巧妙
Как
же
все
хитроумно,
как
же
все
точно,
仲會鐘擺兩面搖
個心卜卜跳
Маятник
качается,
а
сердце
бьется
так
звонко.
個心卜卜跳
每分鐘都不多不少
Сердце
бьется,
бьется,
каждую
минуту
отмеряя,
在賽跑之後
愛到驚謊後
又會加速心跳
После
пробежки,
после
испуга,
все
учащая
ритм,
не
сбавляя.
我想知
我想知
到底點樣整鐘錶
Мне
так
хочется
знать,
мне
так
хочется
понять,
內裡的巧妙
內裡的巧妙
在那小小發條
Как
же
эти
часы
устроены,
как
им
время
считать?
個心點解跳
個心點解跳
В
чем
же
секрет,
в
чем
же
секрет?
循環現象不可少
В
пружинке
той
маленькой,
что
движет
все
на
свет.
讓血出心臟
導血返心臟
罷跳一分不得了
Сердце
стучит,
сердце
стучит,
愛惜一分秒
愛惜一分秒
到底一分鐘等於多少
Кровь
гонит
по
кругу,
ни
на
миг
не
молчит.
任你千千萬萬
任你千千萬萬
Цени
каждую
секунду,
цени
каждый
миг,
亦買不到多一秒
Ведь
даже
за
все
золото
мира
их
не
купишь,
мой
друг.
願愛惜
願愛惜
愛惜光陰惜分秒
Береги
же,
береги,
время
летит,
не
жалей
ни
секунды,
用心的學
用心的練
競賽之中爭分秒
Учись
старательно,
тренируйся
усердно,
в
борьбе
за
миг
секунды.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): yi ming
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.