Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Call
me
Mr.
DJ)
(Зови
меня
Мистер
ДиДжей)
(Ooi,
ah,
ooi,
ah,
ooi,
ah,
ooi,
ah
(Уу,
ах,
уу,
ах,
уу,
ах,
уу,
ах
Ooi,
ah,
ooi,
ah,
ooi,
ah,
ooi,
ah)
Уу,
ах,
уу,
ах,
уу,
ах,
уу,
ах)
瀟瀟灑灑不是愛嗎?
Разве
легко
и
свободно
- это
не
любовь?
生生死死先算愛嗎?
Лишь
жизнь-и-смерть
считается
любовью?
瘋瘋顛顛先會愛得漂亮嗎?
Лишь
безумства
делают
любовь
прекрасной?
簡簡單單不是愛嗎?
Разве
простота
- это
не
любовь?
輾輾轉轉先算愛嗎?
Лишь
кружения
считаются
любовью?
反反覆覆先會愛得快樂嗎?
Лишь
перемены
делают
любовь
счастливой?
你話拖住你手
日日四圍走
Говоришь:
води
меня
за
руку,
бродить
везде,
時時錫你仲要晚晚都嚟
Целовать
постоянно,
приходить
каждую
ночь,
同你結婚
講一句我願意
Жениться,
сказать
"согласна",
但係咁係咪等於我愛你?
Но
значит
ли
это,
что
я
люблю
тебя?
望住我肯上嚟屋企坐
Смотришь:
заходит
ко
мне
домой,
記得我生日時時送禮物
Помнит
дни
рождения,
дарит
подарки,
應承過無論點都會等我
Обещала
ждать
несмотря
ни
на
что,
但係咁係咪等於你愛我
Но
значит
ли
это,
что
ты
любишь
меня?
開開心心不是愛嗎?
Разве
радость
- это
не
любовь?
辛辛苦苦不算愛嗎?
Разве
трудности
- не
любовь?
真的東西怎會變得這樣假?
Как
истинное
стало
таким
фальшивым?
飄飄忽忽不似愛嗎?
Разве
непостоянство
не
похоже
на
любовь?
清清楚楚可算愛嗎?
Разве
ясность
можно
считать
любовью?
一聲一聲想你會否太假?
Не
лживо
ли
твердить
"скучаю"?
就算我唔識你
或者你太遲嚟
Даже
если
я
тебя
не
знаю,
или
ты
опоздала,
我一個人睇戲
尋晚你同佢擒被
Я
смотрю
кино
один,
вчера
ты
с
ним
под
одеялом,
我已經記唔起
我十年無見你
Уже
не
помню,
десять
лет
тебя
не
видел,
但係咁係咪等於我唔愛你?
Но
значит
ли
это,
что
я
тебя
не
люблю?
你著佢件衫
晚晚都咁夜番
Носишь
его
вещи,
приходишь
поздно,
任你點樣玩
有幾個比你揀
Развлекаешься
как
хочешь,
есть
выбор
партнёров,
你從來無講過
可能我睇錯
Никогда
не
говорила,
может
я
ошибся,
但係咁係咪等於你唔愛我?
Но
значит
ли
это,
что
ты
меня
не
любишь?
你猜我估
你勝我敗
Ты
гадаешь,
я
предполагаю,
ты
побеждаешь,
я
проигрываю,
男界女界
正常係變態
Мужской
мир,
женский
мир,
норма
или
извращение?
其實我值唔值
到底你識唔識?
Стою
ли
я
чего?
Понимаешь
ли
вообще?
究竟我哋最愛係乜嘢式?
Какая
формула
любви
правильная
у
нас?
係真定係扮
係軟定硬
Настоящее
или
притворное?
Мягкое
или
жёсткое?
係蝕定係賺
係濃定淡
Убыток
или
прибыль?
Густое
или
жидкое?
白撞黑紅加綠
抑或藍溝藍
Белый
с
чёрным,
красный
с
зелёным,
или
синий
с
синим?
你話愛究竟仲有邊個識?
Кто
вообще
понимает
формулу
любви?
瀟瀟灑灑不是愛嗎?
Разве
легко
и
свободно
- это
не
любовь?
生生死死先算愛嗎?
Лишь
жизнь-и-смерть
считается
любовью?
瘋瘋顛顛先會愛得漂亮嗎?
Лишь
безумства
делают
любовь
прекрасной?
簡簡單單不是愛嗎?
Разве
простота
- это
не
любовь?
輾輾轉轉先算愛嗎?
Лишь
кружения
считаются
любовью?
反反覆覆先會愛得快樂嗎?
Лишь
перемены
делают
любовь
счастливой?
(Call
me
Mr.
DJ)
(Зови
меня
Мистер
ДиДжей)
(Ooi,
ah,
ooi,
ah,
ooi,
ah,
ooi,
ah
(Уу,
ах,
уу,
ах,
уу,
ах,
уу,
ах
Ooi,
ah,
ooi,
ah)
你話係咪咁?
Уу,
ах,
уу,
ах)
Скажешь,
так
ли
это?
我俾你上
你又為我落
Я
даю
тебе
подняться,
ты
опускаешься
ради
меня,
你俾我前
又俾我後
Ты
даёшь
мне
вперёд,
и
даёшь
назад,
我做完就訓
你訓醒就走
Я
засыпаю
после,
ты
уходишь
при
пробуждении,
但係咁係咪等於你愛我愛你?
Но
значит
ли
это,
что
ты
любишь
меня,
а
я
тебя?
你話唔俾我住
佢肯俾我食
Говоришь:
не
дам
тебе
жить,
он
даст
мне
есть,
我要你唔肯
佢係我唔得
Хочу
- ты
отказываешь,
он
- я
не
могу,
你係唔係唔肯呀?
你唔要得唔得
Ты
ведь
не
откажешь?
Неужели
не
можешь?
但係咁係咪等於我愛你愛我?
Но
значит
ли
это,
что
я
люблю
тебя,
а
ты
меня?
瀟瀟灑灑不是愛嗎?
Разве
легко
и
свободно
- это
не
любовь?
(你話)
生生死死先算愛嗎?
(Говоришь)
Лишь
жизнь-и-смерть
считается
любовью?
瘋瘋顛顛先會愛得漂亮嗎?
Лишь
безумства
делают
любовь
прекрасной?
(係咪)
簡簡單單不是愛嗎?
(Разве)
простота
- это
не
любовь?
(抑或)
輾輾轉轉先算愛嗎?
(Или)
лишь
кружения
считаются
любовью?
反反覆覆先會愛得快樂嗎?
Лишь
перемены
делают
любовь
счастливой?
其實
(青青春春)
斜紋代表大方
圓點代表爽朗
На
самом
деле
(юная-свежая)
полоска
- это
элегантность,
горошек
- это
яркость,
(乾乾濕濕)
體貼代表超薄
碎花代表乾爽
(Сухая-мокрая)
забота
- это
ультратонкость,
цветочный
принт
- это
сухость,
粉紅
(深深淺淺)
真皮燙金凹凸紋
防水樽領盒裝
Розовый
(тёмный-светлый)
натуральная
кожа,
тиснение,
золото,
рельеф,
водонепроницаемость,
водолазка,
коробка,
(咿咿挹挹)
直銷十二碼透明
(Ёрзающая)
прямой
эфир,
двенадцатый
размер,
прозрачный,
數碼的確涼
乾濕兩用
Цифровой
креп-жоржет,
сухой
и
мокрый
метод,
我諗
我都係鐘意你條瑩光
Думаю,
мне
всё
же
нравится
твоя
флуоресцентная
нить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Special
date de sortie
01-01-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.