Paroles et traduction 軟硬天師 - 川保久鈴大戰山本耀司
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
同志乜你今朝又甘遲
Darling,
why
are
you
so
late
this
morning?
去溫川保久齡定係山本耀司
Did
you
go
to
shop
for
Yohji
Yamamoto
or
Comme
des
Garcons?
梗系摸佐落去中環既joyce
Of
course,
I
went
to
Joyce
in
Central
再過埋隔離果間者者armani
And
then
I
went
to
Armani
next
door
我盲目朝拜各國各款名牌子
I
blindly
worship
famous
brands
from
all
over
the
world
溫翻最相熟個個女sell屎
I
chat
with
the
salesgirls
I
know
best
羅完discount就跟住去數銀紙
After
getting
a
discount,
I
count
the
money
多謝六萬七千找翻兩毫子
Thank
you
for
the
change
of
two
cents
from
the
sixty-seven
thousand
dollars
我只係買件T卹系over
size
I
only
bought
an
oversized
T-shirt
上面印住一個好鬼大既C字
With
a
huge
C
printed
on
it
究竟呢件既野系咩料子
What
is
this
thing
made
of?
系黎自意大利既無敵新名牌子
It's
from
an
invincible
new
brand
from
Italy
叫做italiano加he
no磨eat池
It's
called
italiano
plus
he
no
eat池
我猛甘點頭扮曬懶有taste
I
nodded
vigorously,
pretending
to
be
tasteful
準備轉身辦理issey
miyaki
I
was
about
to
turn
around
and
go
to
Issey
Miyake
點知拒話聽朝有我就興過火屎
But
I
was
told
that
I
would
be
more
popular
than
firecrackers
tomorrow
(這一串牌子
穿起好似yuppies)
(Wearing
this
string
of
brands
makes
me
look
like
a
yuppie)
(個老細無話我知)
(My
boss
never
told
me)
(這一串牌子
必須有金既a.e)
(This
string
of
brands
must
have
a
gold
A.E.)
(我要猛甘透支)
(I
have
to
keep
overdrafting)
瘋狂既design有jpg
There
is
JPG
in
the
crazy
design
金魚缸笠頭十足怪物小王子
The
goldfish
tank
head
is
just
like
the
monster
prince
著me
des
garcons
走去逼巴士
Wearing
a
me
des
garcons
and
taking
the
bus
咩個仔袋就話系設計師
What
kind
of
child's
bag
is
said
to
be
a
designer
親條501既levis
Wearing
a
pair
of
501
levis
著左dr.martin就好似行得快D
Wearing
Dr.
Martin's
will
make
me
walk
faster
曾幾何時靚仔都著bally
Once
upon
a
time,
handsome
guys
also
wore
Bally
鹹魚翻生又有kickers
Salted
fish
has
been
revived,
and
Kickers
has
made
a
comeback
生活既倉庫我會走去uny
I
will
go
to
uny
for
life's
necessities
大丸有名貴雪糕糯米糍
Daimaru
has
expensive
snowskin
mochi
Tokio
kumagai大戰issey
miyaki
Tokio
kumagai
versus
Issey
Miyake
Comme
ca
du
mode力勘british
colony
Comme
ca
du
mode
versus
British
Colony
C.ppany
發夢贏左yohji
C.ppany
dreams
of
defeating
Yohji
Beton個細佬叫bossini
Beton's
younger
brother
is
called
Bossini
永遠懷念與發街個間esprit
I
will
always
miss
Esprit
in
Fa
Yuen
Street
其實呢d牌子都似系fantasy
Actually,
these
brands
seem
like
fantasy
(這一串牌子
d錢會洗得好易)
(This
string
of
brands
costs
a
lot
of
money)
(著左系米靚仔d)
(Am
I
more
handsome
with
them?)
(這一串牌子
根本得個弟字)
(This
string
of
brands
is
totally
worthless)
(我再買就變乞兒)
(I
will
become
a
beggar
if
I
buy
any
more)
我既然扮得設計師
Since
I
pretend
to
be
a
designer
就要去headquarters溫高佬Jackie
I
must
go
to
headquarters
to
learn
from
Mr.
Jackie
電翻個靚頭學terrence
trent
darby
I
asked
for
a
handsome
hairstyle
like
Terrence
Trent
Darby
點知電完出黎似我偶像希斯
But
I
came
out
looking
like
my
idol
Heath
又有d似荷蘭個個古烈治
And
a
bit
like
Dutch
Gu
Liqi
電左個靚頭梗要約人開p
After
getting
a
new
hairstyle,
I
must
ask
someone
out
我落完soho再落jjs
I
will
go
to
SOHO
and
then
to
JJS
巨話members
only我話我有face
The
bouncer
said
that
members
only
are
allowed,
but
I
said
I
have
face
我識得大傻可否通融d呢
I
know
Big
Fool,
can
you
make
an
exception?
巨一腳紳我過左尖東海皮
The
bouncer
kicked
me
to
the
other
side
of
the
sea
我一身名牌巨都對我如此
I
am
wearing
famous
brands,
but
the
bouncer
still
treats
me
like
this
究竟點樣先系一個成功yuppies
How
can
I
be
a
successful
yuppie?
其實呢d通通都係物質主義
Actually,
these
are
all
materialism
你過份沉迷就會呆呆痴痴
If
you
are
too
addicted
to
them,
you
will
become
foolish
做人千萬不可玩物喪志
Never
lose
your
mind
and
become
obsessed
with
material
things
樣樣事都係要適可而止
Everything
should
be
done
in
moderation
(這一串牌子
d錢會洗得好易)
(This
string
of
brands
costs
a
lot
of
money)
(著左系米靚仔d)
(Am
I
more
handsome
with
them?)
(這一串牌子
根本得個弟字)
(This
string
of
brands
is
totally
worthless)
(我再買就變乞兒)
(I
will
become
a
beggar
if
I
buy
any
more)
(這一串牌子
穿起好似yuppies)
(Wearing
this
string
of
brands
makes
me
look
like
a
yuppie)
(個老細無話我知)
(My
boss
never
told
me)
(這一串牌子
必須有金既a.e)
(This
string
of
brands
must
have
a
gold
A.E.)
(我要猛甘透支)
(I
have
to
keep
overdrafting)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Green, Hutchinson & Westbrook, Matheney, Blow
Album
Special
date de sortie
01-01-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.