Paroles et traduction 軟硬天師 - 彭小姐
曲词:
林海峰
编:
王双骏
Lyrics
and
music:
Lam
Hoi
Fung
Synthesizer:
Wong
Sheung
Jun
还记得当天
看着你的表演
马上令到各界触电
I
still
remember
that
day,
watching
your
performance
It
electrified
everyone
immediately
还记得当天
盼望会有一天
靠近你的枕边亲你脸
I
still
remember
that
day,
hoping
that
one
day
I
could
be
close
to
your
pillow
and
kiss
your
face
在七月那天
在这里有转变
分开你我一万年
On
that
day
in
July,
there
was
a
change
here
It
separated
you
and
me
for
ten
thousand
years
来到这一天
发梦发生经典
接近你的身边讲「再见」
On
this
day,
a
dream
came
true
I
drew
close
to
your
side
to
say
"goodbye"
日落就要归家
在路上献鲜花
但你可留低好吗?
The
sun
is
setting
and
I
should
go
home
I
want
to
give
you
flowers
along
the
way
But
can
you
stay?
是我没法安眠
是你没发一言
但我没法改变
I
can't
sleep
And
you
haven't
said
a
word
But
I
can't
change
it
系时候同大家讲声「再见」
It's
time
to
say
"goodbye"
to
everyone
拜拜
应该抛开一切
只想可以把你留低!
Goodbye
I
should
let
go
of
everything
I
just
want
to
keep
you!
拜拜
方可相恋一世
相亲相爱今世来世!
Goodbye
Then
we
can
be
in
love
for
a
lifetime
Together
and
in
love
in
this
life
and
the
next!
在七月那天
在这里有转变
分开你我一万年
On
that
day
in
July,
there
was
a
change
here
It
separated
you
and
me
for
ten
thousand
years
来到这一天
发梦发生经典
接近你的身边讲「再见」
On
this
day,
a
dream
came
true
I
drew
close
to
your
side
to
say
"goodbye"
代问候你妈妈
代问候你爸爸
重有威士忌梳打
Give
my
regards
to
your
mother
Give
my
regards
to
your
father
And
also
to
the
whiskey
soda
是我没有表达
是你没有表白
但我没有选择
I
didn't
express
myself
You
didn't
confess
But
I
had
no
choice
系时候同大家讲声「再见」
It's
time
to
say
"goodbye"
to
everyone
拜拜
应该抛开一切
只想可以把你留低!
Goodbye
I
should
let
go
of
everything
I
just
want
to
keep
you!
拜拜
方可相恋一世
相亲相爱今世来世!
Goodbye
Then
we
can
be
in
love
for
a
lifetime
Together
and
in
love
in
this
life
and
the
next!
拜拜
应该抛开一切
只想可以娶你为妻!
Goodbye
I
should
let
go
of
everything
I
just
want
to
marry
you!
拜拜
方可相恋一世
手牵手婚姻处行礼!
Goodbye
Then
we
can
be
in
love
for
a
lifetime
Holding
hands
at
our
wedding
ceremony!
来到这海边
看着满星的天
每日倒数一天讲「拜拜」
I
came
to
the
seaside
Looking
at
the
starry
sky
Counting
down
"goodbyes"
every
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.