Paroles et traduction 軟硬天師 - 明天會更好
輕輕敲醒沉睡的心靈
慢慢張開你的眼睛
Softly
awaken
the
sleeping
heart,
slowly
open
your
eyes
看那忙碌的世界是否依然孤獨地轉個不停
Whether
the
busy
world
is
still
turning
lonely
non-stop
春風不解風情
吹動少年的心
The
spring
breeze
doesn't
understand
romance,
stirring
the
heart
of
the
boy
讓昨日臉上的淚痕
隨記憶風乾了
Let
the
tear
stains
on
yesterday's
face
dry
with
memories
抬頭尋找天空的翅膀
候鳥出現牠的影跡
Lift
up
your
head
to
search
for
the
sky's
wings,
migratory
birds
appear
帶來遠處的飢荒無情的戰火依然存在的消息
Bringing
news
of
distant
famine,
relentless
war
still
exists
玉山白雪飄零
燃燒少年的心
Yushan's
white
snow
flutters,
burning
the
boy's
heart
使真情溶化成音符
傾訴遙遠的祝福
Let
true
feelings
melt
into
musical
notes,
expressing
distant
blessings
唱出你的熱情
伸出你雙手
Sing
out
your
passion,
reach
out
your
hands
讓我擁抱著你的夢
讓我擁有你真心的面孔
Let
me
embrace
your
dreams,
let
me
possess
your
true
face
讓我們的笑容
充滿著青春的驕傲
Let
our
smiles
be
filled
with
youthful
pride
為明天獻出虔誠的祈禱
Dedicate
sincere
prayers
for
tomorrow
誰能不顧自己的家園
拋開記憶中的童年
Who
can
disregard
their
homeland,
leave
behind
childhood
memories
誰能忍心看他昨日的憂愁
帶走我們的笑容
Who
can
bear
to
watch
yesterday's
sorrow
take
away
our
smiles
青春不解紅塵
胭脂沾染了灰
Youth
doesn't
understand
the
mortal
world,
rouge
tainted
with
ash
讓久違不見的淚水
滋潤了你的面容
Let
long-lost
tears
moisten
your
face
唱出你的熱情
伸出你雙手
Sing
out
your
passion,
reach
out
your
hands
讓我擁抱著你的夢
讓我擁有你真心的面孔
Let
me
embrace
your
dreams,
let
me
possess
your
true
face
讓我們的笑容
充滿著青春的驕傲
Let
our
smiles
be
filled
with
youthful
pride
為明天獻出虔誠的祈禱
Dedicate
sincere
prayers
for
tomorrow
輕輕敲醒沉睡的心靈
慢慢張開你的眼睛
Softly
awaken
the
sleeping
heart,
slowly
open
your
eyes
看那忙碌的世界是否依然孤獨地轉個不停
Whether
the
busy
world
is
still
turning
lonely
non-stop
日出喚醒清晨
大地光彩重生
Sunrise
awakens
the
morning,
the
earth's
splendor
is
reborn
讓和風拂出的音響
譜成生命的樂章
Let
the
sounds
carried
by
the
gentle
breeze
compose
life's
symphony
唱出你的熱情
伸出你雙手
Sing
out
your
passion,
reach
out
your
hands
讓我擁抱著你的夢
讓我擁有你真心的面孔
Let
me
embrace
your
dreams,
let
me
possess
your
true
face
讓我們的笑容
充滿著青春的驕傲
Let
our
smiles
be
filled
with
youthful
pride
讓我們期待明天會更好
Let
us
look
forward
to
a
better
tomorrow
唱出你的熱情
伸出你雙手
Sing
out
your
passion,
reach
out
your
hands
讓我擁抱著你的夢
讓我擁有你真心的面孔
Let
me
embrace
your
dreams,
let
me
possess
your
true
face
讓我們的笑容
充滿著青春的驕傲
Let
our
smiles
be
filled
with
youthful
pride
讓我們期待明天會更好
Let
us
look
forward
to
a
better
tomorrow
唱出你的熱情
伸出你雙手
Sing
out
your
passion,
reach
out
your
hands
讓我擁抱著你的夢
讓我擁有你真心的面孔
Let
me
embrace
your
dreams,
let
me
possess
your
true
face
讓我們的笑容
充滿著青春的驕傲
Let
our
smiles
be
filled
with
youthful
pride
讓我們期待明天會更好
Let
us
look
forward
to
a
better
tomorrow
唱出你的熱情
伸出你雙手
Sing
out
your
passion,
reach
out
your
hands
讓我擁抱著你的夢
讓我擁有你真心的面孔
Let
me
embrace
your
dreams,
let
me
possess
your
true
face
讓我們的笑容
充滿著青春的驕傲
Let
our
smiles
be
filled
with
youthful
pride
讓我們期待明天會更好
Let
us
look
forward
to
a
better
tomorrow
唱出你的熱情
伸出你雙手
Sing
out
your
passion,
reach
out
your
hands
讓我擁抱著你的夢
讓我擁有你真心的面孔
Let
me
embrace
your
dreams,
let
me
possess
your
true
face
讓我們的笑容
充滿著青春的驕傲
Let
our
smiles
be
filled
with
youthful
pride
讓我們期待明天會更好
Let
us
look
forward
to
a
better
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.