Paroles et traduction 軟硬天師 feat. 王菲 - 請勿客氣
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
請勿客氣
Пожалуйста, не стесняйтесь
高聲
低聲
沙聲
嬌聲
總之開聲
講聲...
Громко,
тихо,
хрипло,
нежно,
в
общем,
скажи,
выскажись...
唔知點解
我哋自細
Не
знаю
почему,
но
с
детства
都無乜人鼓勵我哋
去表達自己
нас
никто
не
поощрял
выражать
себя.
我哋習慣咗呢種
含蓄美
神秘美
Мы
привыкли
к
этой
скрытой
красоте,
таинственной
красоте,
習慣咗收埋自己
經常同自己玩僕呢呢
привыкли
прятаться,
часто
играя
в
молчанку.
就算幾喜歡人哋
硬係唔識講出嚟
Даже
если
кто-то
очень
нравится,
никак
не
можем
сказать
об
этом.
開口就夾住條脷
埋口亦夾住條脷
Язык
словно
прилипает
к
нёбу,
когда
открываешь
рот,
и
когда
закрываешь.
別客氣
可否別客氣
Не
стесняйся,
прошу,
не
стесняйся,
跟愛人揭秘
說一句極愛你
откройся
любимой,
скажи,
как
сильно
ты
её
любишь.
如愛他
不必神秘
Если
любишь
её,
не
нужно
скрывать,
高聲直說嘛
說一句極愛你
yeah
скажи
громко
и
прямо,
скажи,
как
сильно
ты
её
любишь,
да.
講聲俾佢知
你對佢幾鍾意
Скажи
ей,
как
она
тебе
нравится,
唔駛等佢估吓估吓
佢都唔係先知
не
заставляй
её
гадать,
она
же
не
ясновидящая.
快啲
冧啲
喂
爽啲
有嘢唔講
Быстрее,
нежнее,
эй,
смелее,
если
не
скажешь,
你個口會生痱滋
у
тебя
во
рту
стоматит
появится.
你又唔係間諜
駛乜保密
Ты
же
не
шпион,
зачем
секретничать?
唔係拉鏈
又駛乜拉密
Это
не
молния,
зачем
её
застёгивать?
再吞吞吐吐
會似粵語片嗰疋
Если
будешь
мямлить,
то
станешь
похож
на
героя
кантонской
мелодрамы,
紮腳布咁憂鬱
寧願著鞋唔著襪
унылый,
как
портянка,
лучше
уж
босиком,
чем
в
носках.
所以話一於就由今天開始
(開始)
Поэтому
давай
прямо
с
сегодняшнего
дня
(дня)
對你喜歡既人講聲你對佢哋
like
(like)
тем,
кто
тебе
нравится,
говори,
что
они
тебе
нравятся
(нравятся).
可包括你阿媽好朋友或同事
Это
может
быть
твоя
мама,
хорошие
друзья
или
коллеги,
可加埋阿爸或情人同埋妻兒
можешь
добавить
папу,
возлюбленную,
жену
и
детей.
唔駛怕話唔係幾好意思
Не
бойся,
что
это
как-то
неловко,
只有木頭公仔先至唔識點樣表達心意
только
деревянная
кукла
не
умеет
выражать
свои
чувства.
快啲
張開口
你咪話嫌費事
Быстрее,
открой
рот,
не
говори,
что
тебе
лень,
你對住愛既人
唔係對住牙醫
ты
же
говоришь
с
любимой,
а
не
с
дантистом.
Oh
Say
Say
Say
說句
我愛你
О,
скажи,
скажи,
скажи:
"Я
люблю
тебя",
請勿再客氣
讓你的他歡喜
пожалуйста,
не
стесняйся,
порадуй
её.
Yeah
Say
Say
Say
高聲把愛又提起
Да,
скажи,
скажи,
скажи
громко
о
своей
любви,
請勿再客氣若你對他真的歡喜
пожалуйста,
не
стесняйся,
если
ты
действительно
её
любишь.
別客氣
可否別客氣
Не
стесняйся,
прошу,
не
стесняйся,
跟愛人揭秘
說一句極愛你
откройся
любимой,
скажи,
как
сильно
ты
её
любишь.
如愛他
不必神秘
Если
любишь
её,
не
нужно
скрывать,
高聲直說嘛
說一句極愛你
yeah
скажи
громко
и
прямо,
скажи,
как
сильно
ты
её
любишь,
да.
高聲
低聲
沙聲
嬌聲
總之開聲
講聲
Громко,
тихо,
хрипло,
нежно,
в
общем,
скажи,
выскажись.
Tell
me
what
you
thinking
Скажи
мне,
о
чем
ты
думаешь.
高聲
低聲
沙聲
嬌聲
總之開聲
講聲
Громко,
тихо,
хрипло,
нежно,
в
общем,
скажи,
выскажись.
Give
me
all
your
loving
Отдай
мне
всю
свою
любовь.
高聲
低聲
沙聲
嬌聲
總之開聲
講聲
Громко,
тихо,
хрипло,
нежно,
в
общем,
скажи,
выскажись.
Tell
me
what
you
thinking
Скажи
мне,
о
чем
ты
думаешь.
高聲
低聲
沙聲
嬌聲
總之開聲
講聲
Громко,
тихо,
хрипло,
нежно,
в
общем,
скажи,
выскажись.
Give
me
all
your
loving
Отдай
мне
всю
свою
любовь.
高聲
低聲
沙聲
嬌聲
總之開聲
講聲
Громко,
тихо,
хрипло,
нежно,
в
общем,
скажи,
выскажись.
Hey
Tell
me
what
you
thinking
Эй,
скажи
мне,
о
чем
ты
думаешь.
高聲
低聲
沙聲
嬌聲
總之開聲
講聲
Громко,
тихо,
хрипло,
нежно,
в
общем,
скажи,
выскажись.
Oh
Give
me
all
your
loving
О,
отдай
мне
всю
свою
любовь.
高聲
低聲
沙聲
嬌聲
總之開聲
講聲
Громко,
тихо,
хрипло,
нежно,
в
общем,
скажи,
выскажись.
Oh
Tell
me
what
you
thinking
О,
скажи
мне,
о
чем
ты
думаешь.
高聲
低聲
沙聲
嬌聲
總之開聲
講聲
Громко,
тихо,
хрипло,
нежно,
в
общем,
скажи,
выскажись.
Oh
Give
me
all
your
loving
О,
отдай
мне
всю
свою
любовь.
高聲
低聲
沙聲
嬌聲
總之開聲
講聲
Громко,
тихо,
хрипло,
нежно,
в
общем,
скажи,
выскажись.
Oh
Tell
me
what
you
thinking
О,
скажи
мне,
о
чем
ты
думаешь.
高聲
低聲
沙聲
嬌聲
總之開聲
講聲
Громко,
тихо,
хрипло,
нежно,
в
общем,
скажи,
выскажись.
Give
me
give
me
all
your
love
Отдай
мне,
отдай
мне
всю
свою
любовь.
高聲
低聲
沙聲
嬌聲
總之開聲
講聲
Громко,
тихо,
хрипло,
нежно,
в
общем,
скажи,
выскажись.
Oh
Tell
me
what
you
thinking
О,
скажи
мне,
о
чем
ты
думаешь.
高聲
低聲
沙聲
嬌聲
總之開聲
講聲
Громко,
тихо,
хрипло,
нежно,
в
общем,
скажи,
выскажись.
Give
me
all
your
loving
Отдай
мне
всю
свою
любовь.
高聲
低聲
沙聲
嬌聲
總之開聲
講聲
Громко,
тихо,
хрипло,
нежно,
в
общем,
скажи,
выскажись.
Hey
yeah
yeah
yeah
yeah
Эй,
да,
да,
да,
да.
高聲
低聲
沙聲
嬌聲
總之開聲
講聲
Громко,
тихо,
хрипло,
нежно,
в
общем,
скажи,
выскажись.
高聲
低聲
沙聲
嬌聲
總之開聲
講聲
Громко,
тихо,
хрипло,
нежно,
в
общем,
скажи,
выскажись.
高聲
低聲
沙聲
嬌聲
總之開聲
講聲
Громко,
тихо,
хрипло,
нежно,
в
общем,
скажи,
выскажись.
高聲
低聲
沙聲
嬌聲
總之開聲
講聲
Громко,
тихо,
хрипло,
нежно,
в
общем,
скажи,
выскажись.
高聲
低聲
沙聲
嬌聲
總之開聲
講聲...
Громко,
тихо,
хрипло,
нежно,
в
общем,
скажи,
выскажись...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Robinson, Leon Thomas, N.c. Weir, Pharoah Sanders, R. Gallagher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.