Paroles et traduction 軟硬天師 - 好兄弟
前事不提
Let's
not
dwell
on
the
past,
谁没有一起抢过玩具争凳仔
Who
hasn't
stolen
toys
or
fought
over
chairs
as
kids?
似对夫妻
Is
like
being
spouses,
缘份一黎
Once
destiny
brings
you
together,
然后一齐
You'll
always
be
there
for
each
other
同渡安危
Through
good
and
bad.
今生有幸共你(永冇劳气)
I'm
so
lucky
to
have
you
in
my
life,
my
brother.
(I
will
never
get
angry
with
you.)
唔要烂尾讲心讲金讲乜我都制
I
don't
care
about
money
or
success.
I'll
always
be
there
for
you.
好兄弟
For
life,
good
brothers.
闲话休提
Let's
forget
the
past,
蒙著眼一于跟你撑到天脚底
And
blindly
follow
each
other
to
the
ends
of
the
earth.
莫问身世
We
don't
ask
about
our
past
无大虾细
We
don't
bully
the
weak,
无反骨仔
We
don't
betray
each
other,
无食塞米
And
we
don't
gossip.
即使壮士断臂
Even
if
you
lose
an
arm,
挡刀挡枪挡乜我都制
Use
my
body
to
shield
you
from
knives,
guns,
and
anything
else.
出生入死
We'll
face
life
and
death
together.
落火海
Go
down
into
the
sea,
你仆低我为你去垫底
If
you
fall,
I
will
be
there
to
catch
you.
共患难落地狱冇问题
Go
through
hardships
and
hell
with
you.
It
doesn't
matter.
有今生冇来世
We
only
have
this
life.
爱黄金更爱兄弟
I
love
gold,
but
I
love
my
brothers
even
more.
心口挂住义气
I
live
by
the
code
of
brotherhood.
好好睇睇总之无失礼
Just
look
at
me.
You'll
see
that
I'm
true
to
my
word.
无所谓
With
you,
my
brother.
落火海
To
go
down
into
the
sea,
你仆低我为你去垫底
If
you
fall,
I
will
be
there
to
catch
you.
共患难落地狱冇问题
Go
through
hardships
and
hell
with
you.
It
doesn't
matter.
有今生冇来世
We
only
have
this
life.
打生打死有乜好睇
What's
the
point
of
fighting?
拜关公拜上帝
We
worship
Guan
Yu
and
God,
反台反凳认真失礼
So
we
shouldn't
act
disrespectfully.
不分高矮
Treat
each
other
as
equals,
坐低倾计(咪将心当做肺)
Let's
sit
down
and
talk
(Don't
take
things
personally).
捐心捐肺
捐窿都制
I
will
give
you
my
heart,
my
lungs,
and
even
my
kidneys.
有钱出钱有计出计
Share
their
money
and
ideas.
冇金捞送白米
If
we
don't
have
money,
we'll
give
you
rice.
吞火吞剑吞一包米
I
will
swallow
fire,
swords,
and
even
a
whole
bag
of
rice
for
you.
好好睇睇
好好睇睇
Look
at
us.
We're
good
brothers.
有今生冇来世
We
only
have
this
life.
天空海阔
点少得.
No
matter
how
big
or
small
the
world
is,
we'll
always
be
there
for
each
other.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.