Paroles et traduction 輝子 - 3月9日
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
流れる季節の真ん中で
In
the
midst
of
the
flowing
seasons,
ふと日の長さを感じます
I
suddenly
feel
the
lengthening
days,
せわしく過ぎる日々の中に
Amidst
the
hustle
and
bustle
of
each
passing
day,
私とあなたで夢を描く
You
and
I
dream
together,
3月の風に想いをのせて
Carried
by
the
March
wind,
桜のつぼみは春へと続きます
Cherry
blossom
buds
herald
the
coming
of
spring.
溢れ出す光の粒が
The
overflowing
particles
of
light,
少しずつ朝を暖めます
Gradually
warm
the
morning.
大きなあくびをした後に
After
a
big
yawn,
少し照れてるあなたの横で
Beside
you,
who
looks
slightly
embarrassed,
新たな世界の入口に立ち
Standing
at
the
entrance
to
a
new
world,
気づいたことは1人じゃないってこと
I
realized
that
I
am
not
alone.
瞳を閉じればあなたが
When
I
close
my
eyes,
you
まぶたの裏にいることで
Are
behind
my
eyelids,
どれほど強くなれたでしょう
How
strong
I
have
become!
あなたにとって私もそうでありたい
I
hope
to
be
the
same
for
you.
砂ぼこり運ぶつむじ風
A
whirlwind
carrying
dust
and
sand,
洗濯物に絡まりますが
Entangles
the
laundry,
昼前の空の白い月は
The
white
moon
in
the
midday
sky,
なんだか綺麗で見とれました
Is
strangely
beautiful
to
behold.
上手くはいかぬこともあるけれど
Things
don't
always
go
smoothly,
天を仰げばそれさえ小さくて
But
when
I
look
up
at
the
sky,
even
those
seem
small.
青い空は凛と澄んで
The
blue
sky
is
clear
and
serene,
羊雲は静かに揺れる
Cirrus
clouds
drift
gently,
花咲くを待つ喜びを
The
joy
of
waiting
for
flowers
to
bloom,
分かち合えるのであればそれは幸せ
Is
happiness
if
we
can
share
it,
この先の隣でそっと微笑んで
Smiling
softly
beside
you
from
now
on,
瞳を閉じればあなたが
When
I
close
my
eyes,
you
まぶたの裏にいることで
Are
behind
my
eyelids,
どれほど強くなれたでしょう
How
strong
I
have
become!
あなたにとって私もそうでありたい
I
hope
to
be
the
same
for
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryota Fujimaki
Album
3月9日
date de sortie
17-03-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.