Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
彼に会える日も
An
Tagen,
an
denen
ich
ihn
treffe
彼に会えない日も
und
an
Tagen,
an
denen
ich
ihn
nicht
treffe,
朝起きて髪の毛を洗う
shampoo
wasche
ich
morgens
meine
Haare
mit
Shampoo.
浮腫(むく)んだ昨日と
Das
geschwollene
Gestern
絡んだ寝癖を
und
die
verfilzten
Schlafhaare
マシュマロの泡の中指でほどくの
entwirre
ich
mit
meinen
Fingerspitzen
im
Marshmallow-Schaum.
ぬるめのシャワーを頬にあてたまま
Während
ich
die
lauwarme
Dusche
an
meine
Wange
halte,
外のセミの音を聞いてる
höre
ich
das
Geräusch
der
Zikaden
draußen.
キミが死んだって、彼とはぐれたって、私生きてくんだろう‥
Selbst
wenn
du
stirbst,
selbst
wenn
wir
getrennt
werden,
werde
ich
weiterleben...
だけどまだサヨナラって言わないで続けさせて
Aber
sag
noch
nicht
Auf
Wiedersehen,
lass
es
uns
fortsetzen.
好きだって嫌いだって鏡みてはブローしてる、毎日
Ich
liebe
dich,
ich
hasse
dich,
schaue
in
den
Spiegel
und
föhne
meine
Haare,
jeden
Tag.
痛んだ毛先は切るしかない、でも
Die
kaputten
Haarspitzen
müssen
abgeschnitten
werden,
aber
あなたとの間にハサミは持たない
ich
werde
keine
Schere
zwischen
uns
bringen.
今度会えるまでいくつ新しい私を
Wie
viele
neue
Seiten
von
mir
kann
ich
dir
あなたに見せられる?
zeigen,
bis
wir
uns
wiedersehen?
今度会えるまでいくつ変わらない
Wie
viele
Dinge
bleiben
unverändert,
二人で頑張れる?
während
wir
beide
unser
Bestes
geben?
ベランダに気持ちいいそよ風が吹き渡るよ
Ein
angenehmer,
sanfter
Wind
weht
über
den
Balkon.
目の前に見えるのは青空とキスに邪魔な前髪
Was
ich
vor
mir
sehe,
ist
der
blaue
Himmel
und
meine
Ponyfransen,
die
beim
Küssen
stören.
はなれて
もいちど
近づいていく
Wir
entfernen
uns
und
nähern
uns
wieder
an,
誰にも
できない
愛しかたで
auf
eine
Art
zu
lieben,
die
niemand
sonst
kann.
今はまださよならって言わないで、続けさせて
Sag
jetzt
noch
nicht
Auf
Wiedersehen,
lass
es
uns
fortsetzen.
好きだから悩んだってあがいたってそこに戻るよ
Weil
ich
dich
liebe,
kehre
ich
immer
wieder
dorthin
zurück,
egal
wie
sehr
ich
zweifle
oder
kämpfe.
ベランダに気持ちいいそよ風が吹き渡るよ
Ein
angenehmer,
sanfter
Wind
weht
über
den
Balkon.
いつ急に誘われたって間に合うよって髪を洗って待ってる
Ich
wasche
meine
Haare
und
warte,
damit
ich
bereit
bin,
egal
wann
du
mich
plötzlich
einlädst.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karashima, Midori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.