Paroles et traduction Midori Karashima - たしかなこと
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雨上がりの空を見ていた
通り過ぎてゆく人の中で
I
was
looking
up
at
the
sky
after
the
rain
had
passed
as
people
passed
me
by
哀しみは絶えないから
小さな幸せに
気づかないんだろ
Sadness
is
endless,
so
I
don't
notice
the
little
things
that
make
me
happy
時を越えて君を愛せるか
ほんとうに君を守れるか
As
time
goes
by,
will
I
still
be
able
to
love
you?
Will
I
really
be
able
to
protect
you?
空を見て考えてた
君のために
今何ができるか
Looking
up
at
the
sky,
I
was
thinking
about
what
I
could
do
for
you
忘れないで
どんな時も
きっとそばにいるから
Don't
forget,
I'll
be
there
for
you
no
matter
what
そのために僕らは
この場所で
That's
why
we
are
here
in
this
place
同じ風に吹かれて
同じ時を生きてるんだ
Where
we
are
blown
by
the
same
winds
and
live
in
the
same
time
自分のこと大切にして
誰かのこと
そっと想うみたいに
I
cherish
myself
and
I
think
of
others,
as
if
I
was
thinking
of
you
切ないとき
ひとりでいないで
遠く
遠く離れていかないで
When
you're
feeling
down,
don't
be
alone,
don't
go
far
away
疑うより信じていたい
たとえ心の傷は消えなくても
I
want
to
believe,
rather
than
doubt,
even
if
the
wounds
on
my
heart
never
heal
なくしたもの探しにいこう
いつか
いつの日か見つかるはず
I
will
search
for
what
I
have
lost,
and
someday
I
will
find
it
いちばん大切なことは
特別なことではなく
The
most
important
thing
is
not
something
special
ありふれた日々の中で
君を
In
the
midst
of
our
ordinary
lives,
I
(look
at
you)
今の気持ちのまゝで
見つめていること
Just
as
I
feel
now
君にまだ
言葉にして
伝えてないことがあるんだ
There's
something
I
haven't
said
to
you
yet
それは
ずっと出会った日から
君を愛しているということ
I've
loved
you
since
the
day
we
met
君は空を見てるか
風の音を聞いてるか
Are
you
looking
at
the
sky?
Can
you
hear
the
wind?
もう二度とこゝへは戻れない
I
can
never
come
back
here
again
でもそれを哀しいと
決して思わないで
But
don't
think
of
it
as
sad
いちばん大切なことは
特別なことではなく
The
most
important
thing
is
not
something
special
ありふれた日々の中で
君を
In
the
midst
of
our
ordinary
lives,
I
(look
at
you)
今の気持ちのまゝで
見つめていること
Just
as
I
feel
now
忘れないで
どんな時も
きっとそばにいるから
Don't
forget,
I'll
be
there
for
you
no
matter
what
そのために僕らは
この場所で
That's
why
we
are
here
in
this
place
同じ風に吹かれて
同じ時を生きてるんだ
Where
we
are
blown
by
the
same
winds
and
live
in
the
same
time
どんな時も
きっとそばにいるから
I'll
be
there
for
you
no
matter
what
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kazumasa Oda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.