Paroles et traduction Midori Karashima - たしかなこと
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雨上がりの空を見ていた
通り過ぎてゆく人の中で
Смотрела
на
небо
после
дождя,
среди
проходящих
мимо
людей
哀しみは絶えないから
小さな幸せに
気づかないんだろ
Печаль
не
утихает,
поэтому
я,
наверное,
не
замечаю
маленьких
радостей
時を越えて君を愛せるか
ほんとうに君を守れるか
Смогу
ли
я
любить
тебя
сквозь
время,
смогу
ли
я
по-настоящему
защитить
тебя?
空を見て考えてた
君のために
今何ができるか
Смотрела
на
небо
и
думала,
что
я
могу
сделать
для
тебя
сейчас
忘れないで
どんな時も
きっとそばにいるから
Не
забывай,
что
в
любой
момент
я
обязательно
буду
рядом
そのために僕らは
この場所で
Ради
этого
мы
в
этом
месте
同じ風に吹かれて
同じ時を生きてるんだ
Обдуваемые
одним
ветром,
живем
в
одно
и
то
же
время
自分のこと大切にして
誰かのこと
そっと想うみたいに
Береги
себя,
так
же,
как
ты
нежно
думаешь
о
ком-то
切ないとき
ひとりでいないで
遠く
遠く離れていかないで
В
грустные
моменты
не
оставайся
одна,
не
уходи
далеко-далеко
疑うより信じていたい
たとえ心の傷は消えなくても
Хочу
верить,
а
не
сомневаться,
даже
если
душевные
раны
не
исчезнут
なくしたもの探しにいこう
いつか
いつの日か見つかるはず
Давай
отправимся
на
поиски
потерянного,
когда-нибудь,
когда-нибудь
мы
обязательно
найдем
いちばん大切なことは
特別なことではなく
Самое
важное
– это
не
что-то
особенное,
ありふれた日々の中で
君を
А
в
череде
обычных
дней
наблюдать
за
тобой,
今の気持ちのまゝで
見つめていること
Таким,
какой
ты
есть
сейчас
君にまだ
言葉にして
伝えてないことがあるんだ
Есть
кое-что,
что
я
тебе
еще
не
сказала
словами
それは
ずっと出会った日から
君を愛しているということ
Это
то,
что
я
люблю
тебя
с
самого
дня
нашей
встречи
君は空を見てるか
風の音を聞いてるか
Смотришь
ли
ты
на
небо?
Слышишь
ли
шум
ветра?
もう二度とこゝへは戻れない
Мы
уже
никогда
не
вернемся
сюда
でもそれを哀しいと
決して思わないで
Но
ни
в
коем
случае
не
считай
это
грустным
いちばん大切なことは
特別なことではなく
Самое
важное
– это
не
что-то
особенное,
ありふれた日々の中で
君を
А
в
череде
обычных
дней
наблюдать
за
тобой,
今の気持ちのまゝで
見つめていること
Таким,
какой
ты
есть
сейчас
忘れないで
どんな時も
きっとそばにいるから
Не
забывай,
что
в
любой
момент
я
обязательно
буду
рядом
そのために僕らは
この場所で
Ради
этого
мы
в
этом
месте
同じ風に吹かれて
同じ時を生きてるんだ
Обдуваемые
одним
ветром,
живем
в
одно
и
то
же
время
どんな時も
きっとそばにいるから
В
любой
момент
я
обязательно
буду
рядом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kazumasa Oda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.