Paroles et traduction Midori Karashima - 初めての恋
初めての恋をしてる
あなたをそっとみつめる
В
моей
первой
любви
я
тайком
наблюдаю
за
тобой.
せつなくて
そんなことで
涙があとからあふれた
Так
грустно,
что
из-за
таких
пустяков
слезы
текут
ручьем.
くり返す
そして人は
慣れてゆく
Все
повторяется,
и
люди
привыкают.
だけど愛は
わからない
ことばかり
Но
любовь
полна
загадок.
臆病になっていくの
Я
становлюсь
такой
робкой.
どんなふうに始めたら、いいのかしら?
Как
же
мне
начать,
я
не
знаю?
なぜだろう・・・・自分の
ことになると、
だめなの
Почему
же...
когда
дело
касается
меня
самой,
я
теряюсь?
かたちのないものを今、抱きしめてる
Я
обнимаю
сейчас
нечто
неосязаемое.
重ねて生きたい、あなたと
ちいさな未来を
Хочу
строить
с
тобой
наше
маленькое
будущее.
大切な想いがある
В
моем
сердце
живут
дорогие
чувства.
想いでの数だけある
Столько
же,
сколько
и
воспоминаний.
言いたいこと
言えないこと
То,
что
хочется
сказать,
и
то,
что
сказать
нельзя.
全部話さなくていいから
愛すると
苦しいのは
Не
нужно
говорить
всё,
ведь
любить
— это
больно.
あなたへと
できることが
なにもない
Я
ничего
не
могу
для
тебя
сделать.
ただそれだけの
自分をかみしめるから
И
только
это
я
могу
осознать.
どうすればねえ、やさしさは
届くかしら?
Как
же
мне
донести
до
тебя
свою
нежность?
いつでもチャンスに
乗り遅れてしまうの
Я
всегда
упускаю
свой
шанс.
震える手で
ためらいのドアをたたく
Дрожащей
рукой
я
стучу
в
дверь
сомнений.
逢いたい気持ちが
こんなに勇気をくれるの
Желание
увидеть
тебя
дарит
мне
такую
смелость.
つないだぬくもりが
普通の毎日が
Тепло
наших
рук,
обычные
дни.
うれしいと思う気持ち
ずっと忘れずに、
いる
Я
всегда
буду
помнить
это
чувство
радости.
私らしく
やさしさを届けたいの
Хочу
подарить
тебе
свою
нежность.
襟元くすぐる
透明な風になる
Стать
прозрачным
ветром,
ласкающим
твою
шею.
おなじことに
なんとなく微笑うように
Чтобы
мы
могли
вместе
улыбаться
одним
и
тем
же
вещам.
重ねて生きよう、あなたと
ちいさな未来を
Давай
строить
наше
маленькое
будущее
вместе.
初めての恋をしてる
心がそう叫んでいる...
Это
моя
первая
любовь,
и
мое
сердце
кричит
об
этом...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 辛島 美登里, 辛島 美登里
Album
Kajitsu
date de sortie
01-04-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.