辛曉琪 - 執著 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 辛曉琪 - 執著




執著
Obsessed
执着
Obsessed
寂寞 无人理会遂成野火
Lonely, ignored, and wild like a wildfire
厌倦了面对重复的生活
Tired of facing the same life
几次想挣脱 几次想堕落
Trying to break free several times, trying to fall a few times
理智不准我
My mind won't let me
寂寞 从日升持续到月落
Lonely, from sunrise to moonset
爱却依然是模糊的轮廓
Love remains a blurry silhouette
那么期待 却无法捉摸
Waiting with anticipation, but can't grasp it
让人连呼喊都微弱
Making even my cries sound feeble
我生活 我摸索 曾得到曾失落
I live, I explore, I've had and lost
我真心 我付托 无论什么结果
I give my heart and trust, no matter the outcome
我等待 我错过 我听到心在对我说
I wait, I miss, I hear my heart telling me
要为自己活
To live for myself
身边 总有些无从证实的传说
Life is filled with unverified rumors
女人因单身而拥有了自我
Women who are single gain self-awareness
而我只想说 我不是她
But I just want to say, I'm not her
而她不是我
And she's not me
青春 终于要凋零如失色的花朵
My youth is finally fading like a discolored flower
容颜将泄漏我此生的奔波
My appearance will betray my life's journey
如果可能 我还想说
If possible, I would like to add
我被爱也爱过
I have been loved, and I have loved
我生活 我摸索 曾得到曾失落
I live, I explore, I've had and lost
我真心 我付托 无论什么结果
I give my heart and trust, no matter the outcome
我等待 我错过 我听到心在对我说
I wait, I miss, I hear my heart telling me
要为自己活
To live for myself
爱与恨都是真我
Love and hate are both real emotions
得与失都是生活
Gain and loss are both life experiences
青春 终于要凋零如失色的花朵
My youth is finally fading like a discolored flower
容颜将泄漏我此生的奔波
My appearance will betray my life's journey
如果可能 我还想说
If possible, I would like to add
我被爱也爱过
I have been loved, and I have loved
我生活 我摸索 曾得到曾失落
I live, I explore, I've had and lost
我真心 我付托 无论什么结果
I give my heart and trust, no matter the outcome
我等待 我错过 我听到心在对我说
I wait, I miss, I hear my heart telling me
我生活 我摸索 曾得到曾失落
I live, I explore, I've had and lost
我真心 我付托 无论什么结果
I give my heart and trust, no matter the outcome
我等待 我错过 我听到心在对我说
I wait, I miss, I hear my heart telling me
要为自己活
To live for myself
要为自己活
To live for myself






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.