辛曉琪 - 女人何苦為難女人 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 辛曉琪 - 女人何苦為難女人




可以爱的人那么多
Кого можно любить так много
你为什么非要我这一个
Почему ты мне нужен?
痴心是不能比较的
Одержимость не может сравниться.
你的情深无法否认 我的爱浓
Твоя любовь не может отрицать мою любовь.
真的爱都不容易收
Любовь никогда не бывает легкой.
成熟的人谁说一定不怕痛
Зрелый человек, который говорит, что не боится боли
爱人是不能够让的
Любовник не может этого сделать.
你的天真叫我不知该怎么说
Твоя наивность меня не знает, что сказать.
女人何苦为难女人
Что случилось с женщиной?
我们一样有最脆弱的灵魂
У нас же самые уязвимые души.
世界男子已经太会伤人
Человек в мире уже слишком ранен.
你怎么忍心再给我伤痕
Как ты можешь терпеть и снова давать мне шрамы?
女人何苦为难女人
Что случилось с женщиной?
我们一样为爱颠簸在红尘
Мы же как любили шишки в красной пыли
飘忽情缘总是太作弄人
Взбалмошные отношения всегда слишком навязчивы.
我满怀委屈 却提不起恨
Я обижен, но не могу ненавидеть.
(Music)
(Музыка)
可以爱的人那么多
Кого можно любить так много
你为什么非要我这一个
Почему ты мне нужен?
痴心是不能比较的
Одержимость не может сравниться.
你的情深无法否认 我的爱浓
Твоя любовь не может отрицать мою любовь.
真的爱都不容易收
Любовь никогда не бывает легкой.
成熟的人谁说一定不怕痛
Зрелый человек, который говорит, что не боится боли
爱人是不能够让的
Любовник не может этого сделать.
你的天真叫我不知该怎么说
Твоя наивность меня не знает, что сказать.
女人何苦为难女人
Что случилось с женщиной?
我们一样有最脆弱的灵魂
У нас же самые уязвимые души.
世界男子已经太会伤人
Человек в мире уже слишком ранен.
你怎么忍心再给我伤痕
Как ты можешь терпеть и снова давать мне шрамы?
女人何苦为难女人
Что случилось с женщиной?
我们一样为爱颠簸在红尘
Мы же как любили шишки в красной пыли
飘忽情缘总是太作弄人
Взбалмошные отношения всегда слишком навязчивы.
我满怀委屈 却提不起恨
Я обижен, но не могу ненавидеть.
(Music)
(Музыка)
我无力再争
Я больше не могу бороться.
只觉得失落好深
Просто чувствую себя глубоко потерянным.
男人该说话的时候
Когда человек должен говорить
总是无声
Всегда молчит.
女人何苦为难女人
Что случилось с женщиной?
我们一样有最脆弱的灵魂
У нас же самые уязвимые души.
世界男子已经太会伤人
Человек в мире уже слишком ранен.
你怎么忍心再给我伤痕
Как ты можешь терпеть и снова давать мне шрамы?
女人何苦为难女人
Что случилось с женщиной?
我们一样为爱颠簸在红尘
Мы же как любили шишки в красной пыли
飘忽情缘总是太作弄人
Взбалмошные отношения всегда слишком навязчивы.
我满怀委屈 却提不起恨
Я обижен, но не могу ненавидеть.
女人何苦为难女人
Что случилось с женщиной?
我们一样有最脆弱的灵魂
У нас же самые уязвимые души.
世界男子已经太会伤人
Человек в мире уже слишком ранен.
你怎么忍心再给我伤痕
Как ты можешь терпеть и снова давать мне шрамы?
女人何苦为难女人
Что случилось с женщиной?
我们一样为爱颠簸在红尘
Мы же как любили шишки в красной пыли
我满怀委屈 却提不起恨
Я обижен, но не могу ненавидеть.
女人何苦为难 女人
Что случилось с женщиной?





Writer(s): 葉良俊


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.