Paroles et traduction 辛曉琪 - 怎麼(李宗盛之舊愛熱戀版)
怎麼(李宗盛之舊愛熱戀版)
How (Lee Zongsheng's Old Love New Love Version)
我选择在你住的城市
隐居
I
chose
to
live
incognito
in
the
city
you
live
in
竖起耳朵听你的动静
Pricking
my
ears
up
to
hear
your
every
move
我听说你总是一个人
I
hear
that
you're
always
alone
在霓虹中孤身来去
Wandering
through
neon
lights
by
yourself
在我之後没人真的靠近你
After
me,
no
one
truly
got
close
to
you
心里突然一紧
是疼是委屈
My
heart
suddenly
clenched,
with
pain
or
grievance
怎么我都离开了
你还不肯平静
How
come
after
I
left,
you
still
can't
find
peace?
怎么你没收到
我每天念几遍的祝福
How
come
you
haven't
received
my
daily
blessings?
怎么你最後是一个人住
How
come
you
end
up
living
alone?
怎么还没把那往事
在心里慢慢平抚
How
come
you
still
haven't
let
go
of
the
past
in
your
heart?
会觉得痛苦
是什么缘故
What's
the
reason
for
your
suffering?
过去常陪你坐在车子里
看雨
In
the
past,
I
used
to
sit
in
the
car
with
you
and
watch
the
rain
望著你摆脱坏情绪
Watching
you
shake
off
your
bad
mood
每当我抚摸你那佈布满胡渣的耳鬓
Every
time
I
touched
your
stubble-covered
cheek
怜惜就满满的在心底
My
heart
would
fill
with
pity
当时我就明白我自己有多爱你
At
that
moment,
I
realized
how
much
I
love
you
从那次我就决定把
一辈子都给你
From
that
moment
on,
I
decided
to
give
you
my
entire
life
怎么你没收到
我每天念几遍的祝福
How
come
you
haven't
received
my
daily
blessings?
怎么你最後是一个人住
How
come
you
end
up
living
alone?
怎么还没把那往事
在心里慢慢平抚
How
come
you
still
haven't
let
go
of
the
past
in
your
heart?
会觉得痛苦
是什么缘故
What's
the
reason
for
your
suffering?
怎么你没收到
我每天念几遍的祝福
How
come
you
haven't
received
my
daily
blessings?
怎么你最後是一个人住
How
come
you
end
up
living
alone?
怎么还没把那往事
在心里慢慢平抚
How
come
you
still
haven't
let
go
of
the
past
in
your
heart?
会觉得痛苦
是什么缘故
What's
the
reason
for
your
suffering?
会觉得痛苦
是什么缘故
What's
the
reason
for
your
suffering?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 孫偉倫
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.