辛曉琪 - 怎麼? (李正帆之新歡初戀版) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 辛曉琪 - 怎麼? (李正帆之新歡初戀版)




怎麼? (李正帆之新歡初戀版)
What? (Lee Cheng Fan's New Love First Love Version)
我選擇在你住的城市裡 隱居 豎著耳朵聽你的動靜
I chose to live in the city where you live, in seclusion, keeping my ears to the ground for any news of you.
我聽說你總是一個人 在霓虹中寂寞來去 沒有人能真的靠近你
I heard that you are always alone, coming and going in the neon lights, and no one can really get close to you.
心裡突然一緊 心疼又委屈 怎麼我都離開了 你還不平靜
My heart suddenly tightened with pain and grievance. How come I'm gone, and you're still not at peace?
怎麼你沒收到 我每天唸一遍的祝福 怎麼你最後是一個人住
How come you didn't get the blessing I recite every day? How come you end up living alone?
怎麼還沒和你重逢 在某個歇腳小鋪 在每個街口 我頻頻回顧
How come we haven't met again at a certain rest stop or at every street corner? I kept looking back.
過去常陪你坐在車子裡 看雨 直到你擺脫壞情緒
In the past, I used to sit in the car with you and watch the rain, until you got rid of your bad mood.
過去我常撫摸你那佈滿鬍渣的耳鬢 憐惜就爬上了我心底
In the past, I used to caress your stubbled ears, and love would creep into my heart.
當時我就明白我自己有多愛你 當時我就決定要一輩子愛你
At that time I realized how much I loved you. At that time I decided to love you for the rest of my life.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.