辛曉琪 - 想得到 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 辛曉琪 - 想得到




想得到
Want to Get
道別就有感傷
Parting is sentimental
望出窗外心會多想
Looking out the window, my heart thinks a lot
是誰離開了誰
Who left whom
故事變了也非永遠
The story has changed and is no longer eternal
某一段變成片段
A certain part has become a fragment
隱約在誰那寄放
Hidden in someone's deposit
世界如此規律運轉
The world operates so regularly
心情自顧自延長
My mood prolongs itself
常常 在同個瞬間碰巧
Often I coincidentally run into you at the same moment
想得到
Want to get
那是最簡單的好不好
Isn't that the simplest thing
是否想得到
Do you want to get
長長 對人海下了錨
Longing I have dropped anchor in the sea of people
當依靠
When I rely on
思念讓我放心的尋找
思念 lets me search with a peace of mind
最想得到
The most I want to get
怕了青春不饒
I'm afraid youth is unforgiving
先把場景安排美好
Let's arrange the scene beautifully
就算不敵變幻
Even if I can't withstand the changes
情願精彩也別遺憾
I'd rather be brilliant and not have regrets
也許最值得的是堅強
Maybe the most valuable thing is to be strong
都想被某人難忘
We all want to be unforgettable to someone
便把一切徹底闖蕩
Let's dare to venture into everything
那端誰與我相望
Who is looking at me from the other side
常常 在同個瞬間碰巧
Often I coincidentally run into you at the same moment
想得到
Want to get
那是最簡單的好不好
Isn't that the simplest thing
是否想得到
Do you want to get
長長 對人海下了錨
Longing I have dropped anchor in the sea of people
當依靠
When I rely on
思念讓我放心的尋找
思念 lets me search with a peace of mind
最想得到
The most I want to get
常常 長長 怎麼想
Often Longing How I think
往往 漸漸 會一樣
Usually Gradually It will be the same






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.