Paroles et traduction 辛曉琪 - 愛情故事
看見你愛一個人
那樣體貼細心
偶爾還自作聰明受誤會也不說明
I
see
you
love
someone
like
that
attentive
and
considerate.
Sometimes
you're
even
a
little
too
clever.
You
get
misunderstood,
but
you
don't
explain
yourself.
我忍不住想
快步跑過去
抱緊你跟你說我更愛你
I
can't
help
but
want
to
run
over
to
you,
hold
you
tight,
and
tell
you
that
I
love
you
even
more.
雖然我其實知道
如果真換成我
你臉上細微溫柔也會悄悄就溜走
Even
though
I
actually
know
that
if
it
were
me,
the
subtle
tenderness
on
your
face
would
quietly
slip
away.
心卻不懂退縮
想愛的衝動
在故事開始以後
But
my
heart
doesn't
know
how
to
retreat.
The
urge
to
love
you
is
there,
after
the
story
begins.
故事都有曾經
我總是又忘記
多少次受過慘痛的教訓
Stories
all
have
a
past.
I
always
forget
how
many
times
I've
learned
painful
lessons.
就算有天你
一樣會離去
我還是願意去相信
愛情
Even
if
one
day
you
leave,
I
am
still
willing
to
believe
in
love.
有時想出去淋雨最好生一場大病
能不能名正言順接受你的關心
Sometimes
I
want
to
go
out
and
get
caught
in
the
rain
until
I
get
sick.
Maybe
then
I
can
rightfully
accept
your
concern.
愛要開始可能
需要一點奇蹟
心誠則靈請賜我愛情
Love
needs
a
little
miracle
to
start.
If
you
believe,
then
please
grant
me
love.
如果能選擇擁有一種愛情魔力
希望一直用我的方式去愛你
If
I
could
choose
to
have
a
kind
of
love
magic,
I
wish
to
always
love
you
in
my
own
way.
過去各自經歷
那些委屈就放在心裡
不必再提
In
the
past,
we
each
experienced
things.
Let's
put
those
grievances
in
our
hearts
and
not
mention
them
again.
故事總有結局
何時來何時去
摸不清也不能預告說明
Stories
always
have
an
ending.
When
they
come
and
when
they
go,
we
can't
figure
it
out
or
predict
it.
我也傷過心
也有點恐懼
但還是不想放棄
I've
been
heartbroken
too,
and
I'm
a
little
scared,
but
I
still
don't
want
to
give
up.
故事都有曾經
我總是又忘記
多少次受過慘痛的教訓
Stories
all
have
a
past.
I
always
forget
how
many
times
I've
learned
painful
lessons.
就算有天你
一樣會離去
我還是願意去相信
愛情
Even
if
one
day
you
leave,
I
am
still
willing
to
believe
in
love.
也許
交會遠離心的軌跡
真有注定
Maybe
this
intersection
is
far
from
the
trajectory
of
my
heart.
It's
really
destined
to
be.
又何必
去擔心
結束後
太冷清
Why
should
I
worry
about
being
too
lonely
after
it
ends?
乾脆
鼓起了勇氣
愛個徹底
干脆鼓起了勇气爱个彻底
去珍惜
愛情故事
每個都真心
Go
cherish
the
love
story.
Everyone
is
sincere.
故事總有結局
何時來何時去會不會灌溉心
長出永恆甜蜜
Stories
always
have
an
ending.
When
they
come
and
when
they
go,
will
they
irrigate
the
heart
and
grow
eternal
sweetness?
我
也有點恐懼
但還是不想放棄
I'm
also
a
little
scared,
but
I
still
don't
want
to
give
up.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): kazumasa oda, 林怡芬
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.