Paroles et traduction 辛曉琪 - 每个爱情都有危险-辛晓琪周华健
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
每个爱情都有危险-辛晓琪周华健
Every Love Is Dangerous - A-Lin and Wakin Chau
爱不会永远新鲜
爱人们啊
记住这点
Love
will
not
always
be
fresh,
my
love,
remember
this
守约真让人疲倦
谁见过爱情不必诺言
Keeping
promises
can
be
tiring,
who
has
ever
seen
a
love
that
doesn't
need
promises?
如果你亲身体验
爱情与幸福之间它并无关连
If
you
have
experienced
firsthand
love,
it
has
no
connection
with
happiness
也许你会发现
其实每个爱情都危险
Perhaps
you
will
discover
that
every
love
is
dangerous
每次开始都悱恻缠绵
也能相安无事几个春天
Every
beginning
is
filled
with
passion
and
affection,
and
can
also
be
peaceful
for
a
few
springs
而它只是一点点
oh
一点点
它一天一点改变
But
it's
just
a
little
bit,
oh
a
little
bit,
it
changes
every
day
再怎么深陷
再怎么痴恋
再怎么为爱奉献
No
matter
how
deep,
no
matter
how
crazy
in
love,
no
matter
how
devoted
to
love
再怎么心甘情愿
爱虽是前世的缘
No
matter
how
willing,
love
is
a
fate
from
a
previous
life
更是今生的考验
爱力量有限
爱人们啊
It
is
even
more
so
a
test
in
this
life,
love's
power
is
limited,
my
love
别忘了这点
永远不要那天
流着眼泪
说着抱歉
Don't
forget
this,
don't
ever
cry
and
apologize
that
day
若是曾亲身体验
爱情与幸福之间它全无关连
If
you
have
experienced
first-hand,
love
and
happiness
are
completely
unrelated
终于你会发现
其实每个爱情
You
will
finally
discover
that
every
love
每个爱情
每个爱情都危险
Every
love,
every
love
is
dangerous
每次开始都悱恻缠绵
也能相安无事几个春天
Every
beginning
is
filled
with
passion
and
affection,
and
can
also
be
peaceful
for
a
few
springs
为何总是一点点oh
一点点
它一天一点改变
Why
is
it
always
just
a
little
bit,
oh
a
little
bit,
it
changes
every
day?
再怎么深陷
再怎么痴想
再怎么为爱奉献
No
matter
how
deep,
no
matter
how
infatuated,
no
matter
how
devoted
to
love
再怎么心甘惰愿
爱虽是前世的缘
更是今生的考验
No
matter
how
willing,
love
is
a
fate
from
a
previous
life,
even
more
so
a
test
in
this
life
不必怀疑最初的坚决
和那些真心付出的一切
Don't
doubt
the
initial
determination,
and
all
those
genuine
sacrifices
有谁愿意失去到接近冷血也许他真的
已在无感觉
Who
would
be
willing
to
lose
until
they
are
close
to
being
cold-blooded?
Perhaps
he
really
doesn't
have
any
feelings
anymore
可惜不是每个人都了解
与其让它将心撕裂
Unfortunately,
not
everyone
understands,
rather
than
letting
it
break
their
heart
不如接受它的幻灭
每次不开始都悱恻缠绵
It's
better
to
accept
its
disillusionment,
every
beginning
is
filled
with
passion
and
affection
也能相安无事几个春天
然而它却一点点oh
And
can
also
be
peaceful
for
a
few
springs,
but
it's
just
a
little
bit,
oh
一点点
它一天一点改变
再怎么深陷
再怎么痴恋
A
little
bit,
it
changes
every
day,
no
matter
how
deep,
no
matter
how
crazy
in
love
再怎么为爱奉献
再怎么心甘惰愿
爱虽是前世的缘
No
matter
how
devoted
to
love,
no
matter
how
willing,
love
is
a
fate
from
a
previous
life
更是今生的考验
考验
是考验
It
is
even
more
so
a
test
in
this
life,
a
test,
a
test
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.