辛曉琪 - 熄緣 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 辛曉琪 - 熄緣




熄緣
Extinguished Fate
曲名:熄缘
Song Title: Extinguished Fate
回首看我一生
Looking back on my life
发现爱的旅程不完整
I discover that the journey of love is incomplete
宁愿只爱一人
I would rather love only one person
也不愿一生为情所困
Rather than be trapped by love for a lifetime
黄昏中的女人
Woman in the twilight
是否该放弃为爱去等
Should I give up waiting for love?
情深若已变冷
If deep affection has turned cold
一切只能空留余恨
All that remains is lingering resentment
到了何时我才能
When will I be able to
拥有一个知心的人
Have a soulmate
让我爱让我疼
Let him love me, let him hurt me
为我擦干多年的泪痕
Let him wipe away my tears of many years
寒风中只剩我一人
I am all alone in the cold wind
我的爱擦肩去无声
My love brushed past me silently
不再问什么是缘份
No longer asking what fate is
注定没有爱情的根
Destined to have no roots in love
寒风中只剩我一人
I am all alone in the cold wind
我的爱擦肩去无声
My love brushed past me silently
不再守候一扇空门
No longer guarding an empty door
没有爱情的根
No roots in love
黄昏中的女人
Woman in the twilight
是否该放弃为爱去等
Should I give up waiting for love?
情深若已变冷
If deep affection has turned cold
一切只能空留余恨
All that remains is lingering resentment
到了何时我才能
When will I be able to
拥有一个知心的人
Have a soulmate
他让我爱让我疼
He let me love me, let him hurt me
为我擦干多年的泪痕
Let him wipe away my tears of many years
寒风中只剩我一人
I am all alone in the cold wind
我的爱擦肩去无声
My love brushed past me silently
不再问什么是缘份
No longer asking what fate is
注定没有爱情的根
Destined to have no roots in love
寒风中只剩我一人
I am all alone in the cold wind
我的爱擦肩去无声
My love brushed past me silently
不再守候一扇空门
No longer guarding an empty door
没有爱情的根
No roots in love
不再守候一扇空门
No longer guarding an empty door
没有爱情的根
No roots in love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.