辛曉琪 - 琢磨 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 辛曉琪 - 琢磨




琢磨
Taming
總在下雨的時候
Always when it's raining
想起了某種溫柔
I think of a certain tenderness
煮一壺咖啡的手
The hands that make coffee
早晨黃昏的問候
Greetings at dawn and dusk
你經過了多年以後
After many years have passed
才終于什麽都擺脫
You finally got rid of everything
當時讓人覺得難受
What made you feel uncomfortable at that time
也可以微笑走過
Can also be walked through with a smile
當愛情來的時後
When love comes
總是想要好好把握
Always want to grasp it
當某人成了經過
When someone becomes a passerby
卻必須學著放手
But must learn to let go
給自己無數個理由
Give myself countless reasons
尋找成千上萬的借口
Seeking thousands of excuses
在愛來去之間遊走
Roaming between love coming and going
就算飛娥撲火
Even if it's a moth to a flame
把愛一再的琢磨
Tame love over and over again
不讓孤單回過頭
Don't let loneliness turn around
一但和誰擁抱過
Once I've embraced someone
是否能如往常般的灑脫
Will I be able to let go as usual
把它一再的琢磨
Tame it over and over again
如果真的能看透
If I can really see through
能夠當它只是經過
I can treat it as a passerby
切斷了所有的念頭
Cut off all thoughts
不再和回憶邂逅
No longer meet memories
當愛情來的時後
When love comes
總是想要好好把握
Always want to grasp it
當某人成了經過
When someone becomes a passerby
卻必須學著放手
But must learn to let go
給自己無數個理由
Give myself countless reasons
尋找成千上萬的借口
Seeking thousands of excuses
在愛來去之間遊走
Roaming between love coming and going
就算飛娥撲火
Even if it's a moth to a flame
把愛一再的琢磨
Tame love over and over again
不讓孤單回過頭
Don't let loneliness turn around
一但和誰擁抱過
Once I've embraced someone
是否能如往常般的灑脫
Will I be able to let go as usual
把它一再的琢磨
Tame it over and over again
如果真的能看透
If I can really see through
能夠當它只是經過
I can treat it as a passerby
切斷了所有的念頭
Cut off all thoughts
不再和回憶邂逅
No longer meet memories
能夠當他只是經過
I can treat him as a passerby
就切斷了所有的念頭
Just cut off all thoughts
不再和回憶邂逅
No longer meet memories






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.