Paroles et traduction 辛曉琪 - 白鷺鶯在飛
车在行
风也在行
The
car
is
moving,
and
the
wind
is
also
moving
阮的爱情亲像一班火车
My
love
is
like
a
train
有人要起来
也就有人落
Someone
gets
on,
and
someone
gets
off
一站过一站
One
station
after
another
一程过一程
One
journey
after
another
欲哭欲笑随在伊
Joy
and
sorrow
follow
眼睛瞇瞇看着天边
My
eyes
are
narrowed
as
I
look
at
the
sky
一只白鹭鸶啼啼叫
An
egret
cries
out
伊咁是拢无倚靠
It
is
completely
helpless
天在行
云也在行
The
sky
is
moving,
and
the
clouds
are
also
moving
阮的青春亲像是白鹭鸶影
My
youth
is
like
the
shadow
of
an
egret
越飞就越远
越叫也越远
The
more
it
flies,
the
farther
it
gets
一句接一句
One
sentence
after
another
一声接一声
One
sound
after
another
敢哪有人在叫我
Someone
is
calling
me
探头出窗外转头看
I
look
out
the
window
and
turn
my
head
青春一路直直叫
Youth
constantly
calls
out
伊讲伊随未着
It
says
it
is
nowhere
to
be
found
伊讲伊永远随未着
It
says
it
will
never
be
found
白鹭鸶在飞
愈飞却愈远
The
egret
flies,
flying
farther
and
farther
away
爱情的火车
犹原也是起起落落
The
train
of
love
still
has
its
ups
and
downs
白鹭鸶在飞
已经愈飞又愈远
The
egret
flies,
already
flying
farther
and
farther
away
阮的青春也一直愈飞愈远...
My
youth
also
flies
farther
and
farther
away...
( 伊咁是永远拢无倚靠)
( It
is
forever
helpless)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.