辛曉琪 - 白鷺鶯在飛 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 辛曉琪 - 白鷺鶯在飛




白鷺鶯在飛
Egret's Song
车在行 风也在行
The car is moving, and the wind is also moving
阮的爱情亲像一班火车
My love is like a train
有人要起来 也就有人落
Someone gets on, and someone gets off
一站过一站
One station after another
一程过一程
One journey after another
欲哭欲笑随在伊
Joy and sorrow follow
眼睛瞇瞇看着天边
My eyes are narrowed as I look at the sky
一只白鹭鸶啼啼叫
An egret cries out
伊咁是无倚靠
It is helpless
伊咁是拢无倚靠
It is completely helpless
天在行 云也在行
The sky is moving, and the clouds are also moving
阮的青春亲像是白鹭鸶影
My youth is like the shadow of an egret
越飞就越远 越叫也越远
The more it flies, the farther it gets
一句接一句
One sentence after another
一声接一声
One sound after another
敢哪有人在叫我
Someone is calling me
探头出窗外转头看
I look out the window and turn my head
青春一路直直叫
Youth constantly calls out
伊讲伊随未着
It says it is nowhere to be found
伊讲伊永远随未着
It says it will never be found
白鹭鸶在飞 愈飞却愈远
The egret flies, flying farther and farther away
爱情的火车 犹原也是起起落落
The train of love still has its ups and downs
白鹭鸶在飞 已经愈飞又愈远
The egret flies, already flying farther and farther away
阮的青春也一直愈飞愈远...
My youth also flies farther and farther away...
伊咁是永远拢无倚靠)
It is forever helpless)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.