Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
离春天多么远
How Far Away Is Spring?
灯光正闪
夜幕正艳
The
lights
are
twinkling,
the
night
is
bright
旋律伴你我一起舞到窗前
As
melodies
dance
with
us
to
the
windowsill
春风依依流过
星暗暗地闪
The
spring
breeze
flows
gently,
stars
glimmering
low
将一切暂停
迷恋你又一遍
Time
is
put
on
pause,
as
I'm
lost
in
your
trance
痴痴眷恋
旧梦不断
Dotingly,
I
long
for
you,
an
endless
dream
时日让你我分开了再不相见
Time
has
kept
us
apart,
never
to
reunite
我怎能和你再恋
请回来我这边
How
can
I
love
you
again?
Please,
come
back
to
me
让我可重拾你的温暖
Let
me
feel
your
warmth
once
more
已经失去了预算
一转眼又十年
I've
lost
track
of
the
time,
a
decade
has
passed
曾说过明年春天
重逢就在眼前
We
said
we'd
reunite
next
spring,
the
day
seemed
so
near
却是离春天多么远
But
how
far
away
is
spring?
夏与冬炎凉
似转个没完
Summer
and
winter's
extremes,
an
endless
cycle
难过到何年春天
才能续末了缘
I
wonder
when
spring
will
come,
to
mend
our
broken
hearts
再度微风中相见
重温你的脸
To
see
you
again,
amidst
the
gentle
breeze
迷恋多一遍
Lost
in
your
eyes,
once
more
今生太短
逐渐厌倦
This
life
is
too
short,
and
I'm
growing
weary
谁来伴我这一晚再次痴缠
Who
will
be
here
tonight,
to
hold
me
close
again?
风可否不流连
星再也别闪
Can
the
wind
stop
blowing,
can
the
stars
cease
to
shine?
只得我独眠
寻找你我梦中见
I'm
left
alone,
searching
for
you
in
my
dreams
痴痴眷恋
旧梦不断
Dotingly,
I
long
for
you,
an
endless
dream
时日让你我分开了再不相见
Time
has
kept
us
apart,
never
to
reunite
我怎能和你再恋
请回来我这边
How
can
I
love
you
again?
Please,
come
back
to
me
让我可重拾你的温暖
Let
me
feel
your
warmth
once
more
已经失去了预算
一转眼又十年
I've
lost
track
of
the
time,
a
decade
has
passed
曾说过明年春天
重逢就在眼前
We
said
we'd
reunite
next
spring,
the
day
seemed
so
near
却是离春天多么远
But
how
far
away
is
spring?
夏与冬炎凉
似转个没完
Summer
and
winter's
extremes,
an
endless
cycle
难过到何年春天
才能续末了缘
I
wonder
when
spring
will
come,
to
mend
our
broken
hearts
再度微风中相见
To
see
you
again,
amidst
the
gentle
breeze
就算天无情
愿这份情未变
Even
if
fate
is
cruel,
may
this
love
remain
unchanged
就算天无情
愿这份情未变
Even
if
fate
is
cruel,
may
this
love
remain
unchanged
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.