辛曉琪 - 离春天多么远 - traduction des paroles en anglais

离春天多么远 - 辛曉琪traduction en anglais




离春天多么远
How Far Away Is Spring?
灯光正闪 夜幕正艳
The lights are twinkling, the night is bright
旋律伴你我一起舞到窗前
As melodies dance with us to the windowsill
春风依依流过 星暗暗地闪
The spring breeze flows gently, stars glimmering low
将一切暂停 迷恋你又一遍
Time is put on pause, as I'm lost in your trance
痴痴眷恋 旧梦不断
Dotingly, I long for you, an endless dream
时日让你我分开了再不相见
Time has kept us apart, never to reunite
我怎能和你再恋 请回来我这边
How can I love you again? Please, come back to me
让我可重拾你的温暖
Let me feel your warmth once more
已经失去了预算 一转眼又十年
I've lost track of the time, a decade has passed
曾说过明年春天 重逢就在眼前
We said we'd reunite next spring, the day seemed so near
却是离春天多么远
But how far away is spring?
夏与冬炎凉 似转个没完
Summer and winter's extremes, an endless cycle
难过到何年春天 才能续末了缘
I wonder when spring will come, to mend our broken hearts
再度微风中相见 重温你的脸
To see you again, amidst the gentle breeze
迷恋多一遍
Lost in your eyes, once more
今生太短 逐渐厌倦
This life is too short, and I'm growing weary
谁来伴我这一晚再次痴缠
Who will be here tonight, to hold me close again?
风可否不流连 星再也别闪
Can the wind stop blowing, can the stars cease to shine?
只得我独眠 寻找你我梦中见
I'm left alone, searching for you in my dreams
痴痴眷恋 旧梦不断
Dotingly, I long for you, an endless dream
时日让你我分开了再不相见
Time has kept us apart, never to reunite
我怎能和你再恋 请回来我这边
How can I love you again? Please, come back to me
让我可重拾你的温暖
Let me feel your warmth once more
已经失去了预算 一转眼又十年
I've lost track of the time, a decade has passed
曾说过明年春天 重逢就在眼前
We said we'd reunite next spring, the day seemed so near
却是离春天多么远
But how far away is spring?
夏与冬炎凉 似转个没完
Summer and winter's extremes, an endless cycle
难过到何年春天 才能续末了缘
I wonder when spring will come, to mend our broken hearts
再度微风中相见
To see you again, amidst the gentle breeze
就算天无情 愿这份情未变
Even if fate is cruel, may this love remain unchanged
就算天无情 愿这份情未变
Even if fate is cruel, may this love remain unchanged






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.