辛曉琪 - 离春天多么远 - traduction des paroles en russe

离春天多么远 - 辛曉琪traduction en russe




离春天多么远
Как далека весна
灯光正闪 夜幕正艳
Свет мерцает, ночь прекрасна,
旋律伴你我一起舞到窗前
Мелодия зовет нас танцевать у окна.
春风依依流过 星暗暗地闪
Весенний ветер ласкает, звезды тихо мерцают,
将一切暂停 迷恋你又一遍
Останавливаю мгновенье, снова тобой очарована.
痴痴眷恋 旧梦不断
Нежно люблю, прошлые сны не отпускают,
时日让你我分开了再不相见
Время нас разлучило, больше не встретимся.
我怎能和你再恋 请回来我这边
Как мне снова тебя любить? Вернись ко мне,
让我可重拾你的温暖
Позволь мне вновь почувствовать твое тепло.
已经失去了预算 一转眼又十年
Потеряла счет времени, в мгновение ока прошло десять лет.
曾说过明年春天 重逢就在眼前
Говорили, следующей весной, встреча уже близко,
却是离春天多么远
Но как далека весна.
夏与冬炎凉 似转个没完
Лето и зима, жара и холод, словно бесконечный круговорот.
难过到何年春天 才能续末了缘
До какой весны продлится эта печаль, когда же сможем продолжить нашу историю?
再度微风中相见 重温你的脸
Вновь встретиться на легком ветру, вспомнить твое лицо,
迷恋多一遍
Снова тобой очароваться.
今生太短 逐渐厌倦
Жизнь так коротка, постепенно все надоедает,
谁来伴我这一晚再次痴缠
Кто разделит со мной эту ночь, снова опьянит меня?
风可否不流连 星再也别闪
Ветер, перестань дуть, звезды, не мерцайте,
只得我独眠 寻找你我梦中见
Осталась я одна, ищу тебя во сне.
痴痴眷恋 旧梦不断
Нежно люблю, прошлые сны не отпускают,
时日让你我分开了再不相见
Время нас разлучило, больше не встретимся.
我怎能和你再恋 请回来我这边
Как мне снова тебя любить? Вернись ко мне,
让我可重拾你的温暖
Позволь мне вновь почувствовать твое тепло.
已经失去了预算 一转眼又十年
Потеряла счет времени, в мгновение ока прошло десять лет.
曾说过明年春天 重逢就在眼前
Говорили, следующей весной, встреча уже близко,
却是离春天多么远
Но как далека весна.
夏与冬炎凉 似转个没完
Лето и зима, жара и холод, словно бесконечный круговорот.
难过到何年春天 才能续末了缘
До какой весны продлится эта печаль, когда же сможем продолжить нашу историю?
再度微风中相见
Вновь встретиться на легком ветру,
就算天无情 愿这份情未变
Пусть даже небо безжалостно, пусть эта любовь не изменится.
就算天无情 愿这份情未变
Пусть даже небо безжалостно, пусть эта любовь не изменится.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.