Paroles et traduction 辛曉琪 - 纏綿像花朵
我心里的火
Огонь
в
моем
сердце
终于支撑不住
灭了
Я
больше
не
могу
сдерживаться.
忽然冷的
什么都不能握
Внезапно
становится
холодно,
и
ты
ничего
не
можешь
удержать.
莫非我把爱情看错
Я
Ошибаюсь
Насчет
Любви?
以为是真的就够
Достаточно
думать,
что
это
правда.
不知道两个人的事
Я
не
знаю
о
двух
людях.
会有两种以上的猜测
Будет
более
двух
видов
спекуляций
我想跟你走
Я
хочу
пойти
с
тобой.
不料曲曲折折
远了
Но
изгибы
и
повороты
еще
далеко.
我早已经
置身于沙漠
Я
уже
в
пустыне.
莫非爱情本是一座
Является
ли
любовь
городом
才知道谎言比真实
Знать,
что
ложь
лучше
правды.
更容易教人记忆深刻
Легче
научить
людей
запоминать.
我们太软弱
缠绵像花朵
Мы
слишком
слабы,
как
цветы.
不敢说为你生
为你死的许诺
Я
не
смею
обещать,
что
буду
жить
для
тебя
и
умру
за
тебя.
我们太寂寞
缠绵像花朵
Мы
так
одиноки,
как
цветы.
只顾盛开
不顾凋落
Просто
цветет
независимо
от
падения
我们太软弱
缠绵像花朵
Мы
слишком
слабы,
как
цветы.
不敢说为你生
为你死的许诺
Я
не
смею
обещать,
что
буду
жить
для
тебя
и
умру
за
тебя.
我们太寂寞
缠绵像花朵
Мы
так
одиноки,
как
цветы.
只顾盛开
不顾凋落
Просто
цветет
независимо
от
падения
我们太软弱
缠绵像花朵
Мы
слишком
слабы,
как
цветы.
不敢说为你生
为你死的许诺
Я
не
смею
обещать,
что
буду
жить
для
тебя
и
умру
за
тебя.
我们太寂寞
缠绵像花朵
Мы
так
одиноки,
как
цветы.
只顾盛开
不顾凋落
Просто
цветет
независимо
от
падения
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.