辛曉琪 - 露水 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 辛曉琪 - 露水




露水
Роса
游离在你梦境里 彷如一丝幻影
Витаю в твоих снах, словно призрачная тень,
附属在你生活里 份量很少很轻
Существую в твоей жизни, почти незаметна, невесома.
我曾念头 曾渴望 能占有你
У меня была мысль, было желание обладать тобой,
却用尽我仅有的力气
Но я исчерпала все свои силы.
寻寻觅觅 流连里是你一种游戏
Ищу, блуждаю, а для тебя это лишь игра.
遥不可及的星星 是你眼中风景
Недосягаемые звезды вот пейзаж в твоих глазах.
在你心底 不会有我的馀地
В твоем сердце нет места для меня,
是我不能改变的际遇
Это моя неизменная судьба.
我像夜里孤单的露水 没有栖息之地
Я как одинокая роса в ночи, без пристанища,
辗转着 辗转着 露宿的心
Мечусь, мечусь, с ночующим под открытым небом сердцем.
最怕那风无意 将我吹袭
Больше всего боюсь, что ветер нечаянно сдует меня,
墬落地无声无息
И я упаду на землю без звука, без следа.
我是夜里沉默的露水 没有一身美丽
Я как молчаливая роса в ночи, без красоты,
沉溺着 沉溺着 哭泣的心
Погружаюсь, погружаюсь, с плачущим сердцем.
别让我喧嚣中 匆匆化去
Не дай мне исчезнуть в суете,
消失的无踪又无影
Раствориться без следа и тени.
游离在你梦境里 彷如一丝幻影
Витаю в твоих снах, словно призрачная тень,
附属在你生活里 份量很少很轻
Существую в твоей жизни, почти незаметна, невесома.
我曾念头 曾渴望 能占有你
У меня была мысль, было желание обладать тобой,
却无能为力 又徒增伤心
Но я бессильна, и это лишь добавляет боли.
我像夜里孤单的露水 没有栖息之地
Я как одинокая роса в ночи, без пристанища,
辗转着 辗转着 露宿的心
Мечусь, мечусь, с ночующим под открытым небом сердцем.
最怕那风无意 将我吹袭
Больше всего боюсь, что ветер нечаянно сдует меня,
墬落地无声无息
И я упаду на землю без звука, без следа.
我是夜里沉默的露水 没有一身美丽
Я как молчаливая роса в ночи, без красоты,
沉溺着 沉溺着 哭泣的心
Погружаюсь, погружаюсь, с плачущим сердцем.
别让我喧嚣中 匆匆化去
Не дай мне исчезнуть в суете,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.