Paroles et traduction 辛曉琪 - 領悟(1994領悟)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
領悟(1994領悟)
Comprehension (1994 Comprehension)
*領悟*
*唱:
辛曉琪*
*Comprehension*
*Sung
by:
Hsiao-chi
Hsin*
我以為我會哭
但是我沒有
I
thought
I
would
cry,
but
I
didn't
我只是怔怔望著你的腳步
給你我最後的祝福
I
just
gazed
at
you
as
you
walked
away,
giving
you
my
last
blessing
這何嘗不是一種領悟
讓我把自己看清楚
Isn't
this
a
form
of
comprehension,
allowing
me
to
see
myself
clearly?
雖然那無愛的痛苦
將日日夜夜在我靈魂最深處
Even
though
the
pain
of
not
being
loved
will
torment
my
soul
day
and
night
我以為我會報復
但是我沒有
I
thought
I
would
seek
revenge,
but
I
didn't
當我看到我深愛過的男人
竟然像孩子一樣無助
When
I
saw
the
man
I
loved
so
deeply,
I
realized
he
was
as
helpless
as
a
child
這何嘗不是一種領悟
讓你把自己看清楚
Isn't
this
a
form
of
comprehension,
allowing
you
to
see
yourself
clearly?
被愛是奢侈的幸福
可惜你從來不在乎
Being
loved
is
a
priceless
gift,
but
sadly,
you
never
cared
啊!一段感情就此結束
Ah!
This
relationship
must
end
啊!一顆心眼看要荒蕪
Ah!
My
heart
is
destined
to
be
barren
我們的愛若是錯誤
願你我沒有白白受苦
If
our
love
was
a
mistake,
I
hope
we
both
have
learned
and
grown
若曾真心真意付出
就應該滿足
If
we
were
ever
sincere
in
our
love,
then
we
should
be
content
啊!多麼痛的領悟
你曾是我的全部
Ah!
What
a
painful
comprehension!
You
were
my
everything
只是我回首來時路的每一步都走的好孤獨
Looking
back,
I
realize
how
lonely
each
step
has
been
啊!多麼痛的領悟
你曾是我的全部
Ah!
What
a
painful
comprehension!
You
were
my
everything
只願你掙脫情的枷鎖
愛的束縛
任意追逐
I
only
wish
you
could
break
free
from
the
shackles
of
love
and
pursue
your
own
path
別再為愛受苦
Don't
suffer
anymore
for
love
**---領悟也是種獲得---
**---Comprehension
is
also
a
form
of
gain---
我以為我會報復
但是我沒有
I
thought
I
would
seek
revenge,
but
I
didn't
當我看到我深愛過的男人
竟然像孩子一樣無助
When
I
saw
the
man
I
loved
so
deeply,
I
realized
he
was
as
helpless
as
a
child
這何嘗不是一種領悟
讓你把自己看清楚
Isn't
this
a
form
of
comprehension,
allowing
you
to
see
yourself
clearly?
被愛是奢侈的幸福
可惜你從來不在乎
Being
loved
is
a
priceless
gift,
but
sadly,
you
never
cared
啊!一段感情就此結束
Ah!
This
relationship
must
end
啊!一顆心眼看要荒蕪
Ah!
My
heart
is
destined
to
be
barren
我們的愛若是錯誤
願你我沒有白白受苦
If
our
love
was
a
mistake,
I
hope
we
both
have
learned
and
grown
若曾真心真意付出
就應該滿足
If
we
were
ever
sincere
in
our
love,
then
we
should
be
content
啊!多麼痛的領悟
你曾是我的全部
Ah!
What
a
painful
comprehension!
You
were
my
everything
只是我回首來時路的每一步都走的好孤獨
Looking
back,
I
realize
how
lonely
each
step
has
been
啊!多麼痛的領悟
你曾是我的全部
Ah!
What
a
painful
comprehension!
You
were
my
everything
只願你掙脫情的枷鎖
愛的束縛
任意追逐
I
only
wish
you
could
break
free
from
the
shackles
of
love
and
pursue
your
own
path
啊!多麼痛的領悟
你曾是我的全部
Ah!
What
a
painful
comprehension!
You
were
my
everything
只是我回首來時路的每一步都走的好孤獨
Looking
back,
I
realize
how
lonely
each
step
has
been
啊!多麼痛的領悟
你曾是我的全部
Ah!
What
a
painful
comprehension!
You
were
my
everything
只願你掙脫情的枷鎖
愛的束縛
任意追逐
I
only
wish
you
could
break
free
from
the
shackles
of
love
and
pursue
your
own
path
別再為愛受苦
Don't
suffer
anymore
for
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.