Paroles et traduction 辰亦儒 - 把話說開
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
把話說開
What the Hell Are You Saying?
有空联络
可是联络妳都没空
You
have
time
to
reach
out
But
you
never
seem
to
when
I
do
说是朋友
脸书微博都被封锁
You
call
me
a
friend
But
you've
blocked
me
on
Facebook
and
Weibo
too
怎么妳说的话我都
听不懂
How
come
I
can't
understand
A
single
thing
that
you
say
热恋时候
什么缺点妳都接受
When
we
were
crazy
in
love
You
would
have
accepted
all
my
flaws
想要分手
太完美都能变成借口
But
now
you
want
to
break
up
Even
perfection
can
now
be
a
flaw
反正爱上妳全都是
我的错
In
any
case,
it's
all
my
fault
That
I
fell
in
love
with
you
快把话说开
心才会开
Speak
your
mind
and
my
heart
might
open
快把话说白
才会明白
Tell
me
straight
and
I'll
understand
这种猜谜游戏别找我
Don't
drag
me
into
this
guessing
game
话再不说开
心会作怪
If
you
don't
speak
up
My
heart
will
start
to
ache
话再不说白
会变空白
If
you
don't
tell
me
clearly
I'll
fade
into
the
background
不如我们就有话直说
Let's
cut
to
the
chase
爱我不爱
Do
you
love
me
or
not?
已读不回
暗藏玄机等我参透
You
read
my
messages
but
don't
reply
Expecting
me
to
figure
out
your
hidden
meaning
东拉西扯
就是不说最想说的
You
beat
around
the
bush
But
never
say
what's
on
your
mind
换句话说总归一句
不爱我wow
To
put
it
another
way
You
just
don't
love
me
anymore
快把话说开
心才会开
Speak
your
mind
and
my
heart
might
open
快把话说白
才会明白
Tell
me
straight
and
I'll
understand
这种猜谜游戏别找我
Don't
drag
me
into
this
guessing
game
话再不说开
心会作怪
If
you
don't
speak
up
My
heart
will
start
to
ache
话再不说白
会变空白
If
you
don't
tell
me
clearly
I'll
fade
into
the
background
不如我们就有话直说
Let's
cut
to
the
chase
爱我不爱
Do
you
love
me
or
not?
快把话说开
心才会开
Speak
your
mind
and
my
heart
might
open
快把话说白
才会明白
Tell
me
straight
and
I'll
understand
这种猜谜游戏别找我
Don't
drag
me
into
this
guessing
game
话再不说开
心会作怪
If
you
don't
speak
up
My
heart
will
start
to
ache
话再不说白
会变空白
If
you
don't
tell
me
clearly
I'll
fade
into
the
background
不如我们就有话直说
Let's
cut
to
the
chase
别再去猜
Stop
with
the
guessing
games
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zheng Liang, Wei Ran Zhang
Album
還在夏天呢
date de sortie
19-09-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.