Paroles et traduction 辰亦儒 - 萬人迷不迷
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
萬人迷不迷
Очарован тобой одним
謝謝你狠狠傷我的心
才讓我知道這顆心藏哪裡
Спасибо,
что
ты
так
сильно
разбила
мне
сердце,
ведь
только
так
я
понял,
где
оно
находится.
謝謝你還不肯給我愛情
才讓我開始對愛感興趣
Спасибо,
что
ты
до
сих
пор
не
даришь
мне
свою
любовь,
ведь
только
так
я
начал
интересоваться
ею.
謝謝你總無視我的魅力
才讓我深陷在你的魅力
Спасибо,
что
ты
всегда
игнорировала
мое
обаяние,
ведь
только
так
я
по
уши
влюбился
в
твое.
謝謝你對我比冰山還冰冷
點燃我所有的熱情
Спасибо,
что
ты
была
со
мной
холоднее
льда,
ведь
это
разгорело
во
мне
всю
мою
страсть.
謝謝馴服萬人迷
從此只對你著迷
Спасибо,
что
ты
приручила
сердцееда,
теперь
я
очарован
только
тобой.
若還沒迷上我
請繼續煩我罵我別客氣
Если
ты
еще
не
влюблена
в
меня,
продолжай,
пожалуйста,
раздражать
и
ругать
меня,
не
стесняйся.
謝謝叫醒萬人迷
讓我的心不再是個謎
Спасибо,
что
ты
разбудила
сердцееда,
теперь
мое
сердце
больше
не
загадка.
原來心酸這麼甜蜜
原來多不屑就多珍惜
Оказывается,
сердечная
боль
может
быть
такой
сладкой,
оказывается,
чем
больше
безразличия,
тем
больше
ценю.
謝謝你只想跟我講道理
剛好我聽夠了甜言和蜜語
Спасибо,
что
ты
хочешь
говорить
со
мной
только
по
делу,
как
раз
когда
мне
надоели
сладкие
речи
и
комплименты.
謝謝你總是對我發脾氣
據說這是種新的親密關係
Спасибо,
что
ты
всегда
злишься
на
меня,
говорят,
это
новый
вид
близости.
謝謝你只想跟我講道理
剛好我聽夠了甜言蜜語
Спасибо,
что
ты
хочешь
говорить
со
мной
только
по
делу,
как
раз
когда
мне
надоели
сладкие
речи.
再等再晚我都願意
oh
謝謝你讓我學會珍惜
Сколько
бы
ни
пришлось
ждать,
я
готов,
oh,
спасибо,
что
ты
научила
меня
ценить.
你總無視我的魅力
我深陷在你的魅力
Ты
всегда
игнорировала
мое
обаяние,
я
по
уши
влюбился
в
твое.
Thank
you
for
叫醒我這個萬人迷
Thank
you
for
пробуждение
во
мне
сердцееда.
謝謝你心裡像有人定居
來讓我明白競爭也有樂趣
Спасибо,
что
в
твоем
сердце
кто-то
поселился,
это
помогло
мне
понять,
что
в
конкуренции
тоже
есть
своя
прелесть.
謝謝你拒絕來到我心裡
才讓我努力改造我的真心
Спасибо,
что
ты
отказываешься
приходить
в
мое
сердце,
ведь
это
заставляет
меня
стараться
изменить
свое.
謝謝馴服萬人迷
從此只對你著迷
Спасибо,
что
ты
приручила
сердцееда,
теперь
я
очарован
только
тобой.
若還沒迷上我
請繼續煩我罵我別客氣
Если
ты
еще
не
влюблена
в
меня,
продолжай,
пожалуйста,
раздражать
и
ругать
меня,
не
стесняйся.
謝謝叫醒萬人迷
讓我的心不再是個謎
Спасибо,
что
ты
разбудила
сердцееда,
теперь
мое
сердце
больше
не
загадка.
原來心酸這麼甜蜜
原來多不屑就多珍惜
Оказывается,
сердечная
боль
может
быть
такой
сладкой,
оказывается,
чем
больше
безразличия,
тем
больше
ценю.
謝謝馴服萬人迷
從此只對你著迷
Спасибо,
что
ты
приручила
сердцееда,
теперь
я
очарован
только
тобой.
你何時才迷上我
等再晚我都願意
Когда
же
ты
влюбишься
в
меня?
Сколько
бы
ни
пришлось
ждать,
я
готов.
謝謝叫醒萬人迷
讓我看透追逐的遊戲
Спасибо,
что
ты
разбудила
сердцееда,
теперь
я
вижу
всю
суть
игры
в
преследование.
管心酸甜不甜蜜
都讓我學會珍惜
Неважно,
сладка
ли
сердечная
боль,
ты
научила
меня
ценить.
只會對你著迷
只想對你著迷
只想被你著迷
Очарован
только
тобой,
хочу
быть
очарованным
только
тобой,
хочу,
чтобы
ты
очаровала
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.