農夫 - 再見 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 農夫 - 再見




再見
Goodbye
咁多年嚟 都对住你
For so many years, I have been next to you
你喺度我又劳气
With you around, I get mad
唔喺度我又想起你
Without you, I miss you
想起 屋企静静地
Thinking of you, the house is so quiet
我又静静鸡想同你斗气
In the silence, I want to fight with you, just like before
农:如果有日返到屋企你唔喺度
Farmer: If one day I come home and you're not there
我坐喺度 开大套Hi Fi都无人投诉
I will sit down and turn up the Hifi, and no one will complain
话我嘈 无人同我嘈
No one will say I'm noisy, no one will argue with me
耳根清静到想做乜都可以照做
The peace and quiet will be so blissful, I can do whatever I want
但系补身嘅汤我自己又唔识煲
But I don't know how to make the tonic soup for myself
夜晚赶proposal就咁训咗系度
At night, when I'm rushing to finish a proposal, I just fall asleep on my desk
无人为我铺好个床铺
No one will make my bed for me
听朝早无咗你把声又醒唔到
In the morning, without your voice, I won't be able to wake up
汪︰过去每一天 就在你身边
Wang: Every day in the past, I have been by your side
望住对方千遍百遍也总会厌
Looking at each other a thousand times, a hundred times, we will always get tired of each other
太多感觉会变 朝早晚见
Too much feeling will change, seeing each other morning and night
等到你 走到远方说句再见
Until you, walking far away, say goodbye
才渐渐 又想起昨天
Only then, gradually, will I think of yesterday
留心点 这关心最暖
Pay attention, this care is the warmest
无端端 又想讲句你知每天
For no reason, I want to tell you every day
我都会想再见
I will always want to see you again
有无缘 同你会变仇人
Is there a chance that we will become enemies?
有无缘 同你变最相衬
Is there a chance that we will become the most compatible?
某个时辰 同你有缘
At a certain time, fate will bring us together
我至会发觉你嘅出现
Only then will I realize your presence
实在布满我生命入面
Truly, it fills my life
事实每一天 就在你身边
The truth is, every day, you have been by my side
就是隔了一寸半寸也不看见
Even if we are separated by an inch or half an inch, I don't see you
也许感觉会变 相处两遍
Perhaps the feeling will change, being together again and again
也发觉 跟你每天也要再见
I also realize that I want to see you every day
咁多年嚟 都对住你
For so many years, I have been next to you
你喺度我又劳气
With you around, I get mad
唔喺度我又想起你
Without you, I miss you
想起 屋企静静地
Thinking of you, the house is so quiet
我又静静鸡想同你斗气
In the silence, I want to fight with you, just like before





Writer(s): 周永恆


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.