Paroles et traduction 農夫 - 粒粒皆辛苦 (feat. 咖啡因公園)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
粒粒皆辛苦 (feat. 咖啡因公園)
Grain by Grain, It's Hard Work (feat. Caffeine Park)
再兜個圈
再轉個彎
天天有難度
Weaving
another
circle,
making
another
turn,
every
day
is
challenging
再經過起跌高到低
先知粒粒亦都
We
will
go
through
ups
and
downs,
reaching
heights
and
depths
before
we
realize
再兜個圈
再轉個彎
幾千里長路
Weaving
another
circle,
making
another
turn,
it's
a
journey
of
thousands
of
miles
結婚戒指
變出世紙
先知粒粒亦辛苦
The
wedding
ring,
a
birth
certificate,
then
we'll
know
that
every
grain
is
hard
work
第一次擘大眼睇個世界嗰時
When
I
first
opened
my
eyes
to
the
world
Daddy
媽咪話做人唔容易
Daddy
and
Mommy
told
me,
life
is
not
easy
第一次學行跌咗唔止一次
When
I
first
learned
to
walk
I
fell
more
than
once
學
123
去到學
ABC
Learning
123
until
ABC
啲考試每次都臨急至溫書
Every
exam,
I
would
cram
at
the
last
minute
啲同學每個都曾經暗戀
Missy
My
classmates,
each
one
of
them
had
a
crush
on
Missy
嗰時仲未知粒粒皆辛苦係一回乜嘢事
Back
then
I
didn't
know
yet,
what
grain
by
grain,
hard
work
meant
再兜個圈
再轉個彎
天天有難度
Weaving
another
circle,
making
another
turn,
every
day
is
challenging
結婚戒指
變出世紙
先知粒粒亦辛苦
The
wedding
ring,
a
birth
certificate,
then
we'll
know
that
every
grain
is
hard
work
嗰晚
放榜前一晚
三點三十分都未訓
That
night,
the
night
before
the
results,
it's
3:30
AM
and
I
haven't
slept
聽日有三分定係有十分
Tomorrow,
will
I
get
three
points,
or
will
I
get
ten?
淨係知道有不同嘅學歷
有不同嘅人生
諗
All
I
know,
different
grades,
different
lives,
I
think
攬住個枕頭
諗
Hugging
my
pillow,
I
think
揸住呢個分數
點樣面對老豆
With
this
score,
how
can
I
face
my
father?
即刻捐入被竇
冚
大被冚過頭
Immediately
hiding
in
the
sheets,
pulling
the
covers
over
my
head
原來諗得多過頭
Turns
out,
overthinking
can
lead
to
headaches
十九轉眼變左廿九
Nineteen
in
the
blink
of
an
eye
becomes
twenty
nine
髮線開始向後
準備三十出頭
My
hairline
starts
to
recede,
preparing
to
hit
thirty
浮浮沉沉九年嚟冇份工做得長久
Floating
and
sinking
for
nine
years,
no
job
lasts
more
than
a
year
尋尋覓覓九年嘅女朋友終於分手
Searching
and
seeking
for
nine
years,
my
girlfriend
finally
breaks
up
with
me
好多新朋友
喺街頭重遇舊朋友
唔知點樣問候
So
many
new
friends,
bumping
into
old
friends
on
the
street,
not
knowing
how
to
greet
them
收到新朋友嘅喜訊
Receiving
a
new
friend's
happy
news
轉個頭
收到舊朋友嘅死訊
Turning
my
head
around,
and
receiving
an
old
friend's
death
news
人生無常從來唔係幾信
I
never
really
believed
in
the
saying,
life
is
impermanent
一啖一啖酒灌落心頭
Guzzling
down
alcohol
to
drown
my
sorrows
and
regrets
聽朝又八點九
Tomorrow
morning,
it'll
be
8:59
AM
一步一步走嘅一個一個年頭
Year
after
year,
walking
one
step
at
a
time
為咗走去盡頭
In
order
to
reach
the
end
一粒一粒都係辛苦嘅
嗰日終於接受
Grain
by
grain,
it's
all
hard
work,
finally,
that
day
I
accepted
it
再兜個圈
再轉個彎
天天有難度
Weaving
another
circle,
making
another
turn,
every
day
is
challenging
再經過起跌高到低
先知粒粒亦都
We
will
go
through
ups
and
downs,
reaching
heights
and
depths
before
we
realize
再兜個圈
再轉個彎
幾千里長路
Weaving
another
circle,
making
another
turn,
it's
a
journey
of
thousands
of
miles
結婚戒指
變出世紙
先知粒粒亦辛苦
The
wedding
ring,
a
birth
certificate,
then
we'll
know
that
every
grain
is
hard
work
過咗兩年突然結咗婚
Two
years
later,
I'm
suddenly
married
朋友問做乜咁笨要做老襯
Friends
ask
me
why
I'm
foolish
enough
to
be
a
cuckold?
可能只係想搵個人一世一齊瞓
Maybe
I
just
want
to
find
someone
to
sleep
with
for
the
rest
of
my
life
又或者係為咗賺筆人情去旅行
Or
maybe,
it's
to
earn
some
red
envelopes
to
go
traveling
老婆話要盡責任
要秘密做人
Wife
says
to
fulfill
my
responsibility,
to
secretly
become
a
father
好想問自己一問
俾唔俾BB出生
I
want
to
ask
myself,
should
I
let
a
baby
be
born?
做咗幾十年人好似苦多過甘
Having
been
human
for
several
decades,
it
seems
like
there's
more
bitterness
than
sweetness
又要搵銀
又要忟癐
又冇幾多嘢值多開心
Having
to
earn
money,
having
to
be
angry,
not
many
things
are
worth
getting
happy
about
轉頭父母過身
朋友移民
My
parents
pass
away,
and
my
friends
immigrate
以前落酒吧一班人
Before,
we
would
crowd
a
bar
今日啲啤酒自己飲
Today,
I
drink
the
beer
alone
飲到醉薰薰
涼風陣陣
Drinking
until
I'm
drunk,
the
breeze
blowing
gently
幾辛苦都行咗大半個人生
No
matter
how
hard,
I've
already
walked
most
of
my
life
終於
知道
粒粒皆辛苦
Finally,
I
know,
grain
by
grain,
it's
hard
work
終於
知道
粒粒皆辛苦
Finally,
I
know,
grain
by
grain,
it's
hard
work
終於知道
終於知道
Finally
knowing,
finally
knowing
再兜個圈
再轉個彎
天天有難度
Weaving
another
circle,
making
another
turn,
every
day
is
challenging
再經過起跌高到低
先知粒粒亦都
We
will
go
through
ups
and
downs,
reaching
heights
and
depths
before
we
realize
再兜個圈
再轉個彎
幾千里長路
Weaving
another
circle,
making
another
turn,
it's
a
journey
of
thousands
of
miles
結婚戒指
變出世紙
先知粒粒亦辛苦
The
wedding
ring,
a
birth
certificate,
then
we'll
know
that
every
grain
is
hard
work
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fu Nong, Galaxy Dj
Album
舉高隻手演嘢會
date de sortie
03-10-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.