Paroles et traduction 農夫 - Clone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
農夫
(Fama)
農夫
(Fama)
Fama
(Fama)
Fama
(Fama)
從來冇人明白我
No
one
has
ever
understood
me
我都冇辦法明白人
And
I
have
no
way
of
understanding
people
我喺度唸緊呢個人生
I
am
thinking
about
this
life
點解會咁熟識同時咁陌生
Why
it
feels
so
familiar
and
yet
so
strange
我搵緊指示
等指引
I
am
searching
for
direction,
waiting
for
guidance
生命變咗一種價值
Life
has
become
a
kind
of
value
生活轉化變咗可怕壓力
Life
has
transformed
into
a
terrible
pressure
生存嘅模式
變得無聲無息
The
way
of
survival
has
become
silent
and
unnoticeable
我照鏡睇吓我問我
I
look
in
the
mirror
and
ask
myself
喺呢個世界上有冇存在過
If
I
have
ever
existed
in
this
world
我幻想其他人只不過
I
imagine
that
others
are
nothing
more
than
係個幻像只得我一個
An
illusion,
that
I
am
the
only
one
分唔清
乜嘢係事實
I
can't
tell
what
is
real
有時夢境
仲似現實
Sometimes
dreams
seem
more
real
越投入呢個世界越覺得
The
more
I
immerse
myself
in
this
world,
the
more
I
feel
如果生命係嚟得咁兒嬉
If
life
is
so
playful
喺鏡入面唯一嘅知己
You
are
the
only
confidant
in
the
mirror
我最想知你
望出嚟
I
most
want
to
know
if
you
look
out
係咪得呢個迷失嘅自己
Is
it
just
this
lost
self
就讓他講你有問題
Let
him
say
you
have
a
problem
讓他警戒你行為
Let
him
warn
you
about
your
behavior
因為
你未被複製
Because
you
have
not
been
cloned
別讓他使你有懷疑
Don't
let
him
make
you
doubt
活著應該似個孩兒
You
should
live
like
a
child
因為
你未被複製
Because
you
have
not
been
cloned
呢個世界好似個工廠
This
world
is
like
a
factory
與別不同都只係空講
Being
different
is
just
empty
talk
一模一樣嘅家長
師長
Identical
parents
and
teachers
生產一樣嘅思想
Producing
the
same
ideas
學校唔教你點做偉人
School
doesn't
teach
you
how
to
be
great
淨係教你
到底點做蟻民
It
only
teaches
you
how
to
be
an
ant
細路仔
老師都係同一個身份
The
children
and
the
teachers
are
all
the
same
成為制度底下嘅犧牲品
Becoming
victims
of
the
system
短暫嘅潮流係追逐前衛
Short-lived
trends
chase
after
the
avant-garde
永恆嘅潮流係追逐錢幣
Eternal
trends
chase
after
money
唔隨波逐流就等於厭世
Not
following
the
crowd
is
tantamount
to
hating
the
world
人類變成一種工具
Humans
have
become
a
tool
生活變成工序
Life
has
become
a
process
你連字都未識寫
You
can't
even
write
a
word
已經被逼
服務一班既得利益者
You
are
already
forced
to
serve
a
group
of
vested
interests
令到我哋每個月
嘅帳單
搏命俾
Making
all
of
us
pay
our
bills
every
month
每人每一日
都好似copy
n
paste
Every
day,
everyone
seems
to
be
copy
and
paste
每一日
都好似copy
n
paste
Every
day,
everyone
seems
to
be
copy
and
paste
就讓他講你有問題
Let
him
say
you
have
a
problem
讓他警戒你行為
Let
him
warn
you
about
your
behavior
因為
你未被複製
Because
you
have
not
been
cloned
別讓他使你有懷疑
Don't
let
him
make
you
doubt
活著應該似個孩兒
You
should
live
like
a
child
因為
你未被複製
Because
you
have
not
been
cloned
結婚證書好像離婚之後有賠償
A
marriage
certificate
seems
to
have
compensation
for
divorce
畢業證書
褒獎
A
diploma
praises
you
你完成家長的志向
You
have
fulfilled
your
parents'
ambitions
最後你認輸
放棄夢想
You
give
up
your
dreams
in
the
end
長大後
生活可能會比較好
Life
might
be
better
when
you
grow
up
但今日鏡入面呢個樣
呢個樣影像
But
today,
the
person
in
the
mirror,
the
person
in
the
image
係唔係你細個所幻想的境像
Is
it
the
image
you
imagined
when
you
were
young
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fu Nong, Kwan C
Album
雙囍臨門
date de sortie
10-07-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.