農夫 - 農夫係你老死 (Remix) (feat. 嘉琳) - traduction des paroles en allemand




農夫係你老死 (Remix) (feat. 嘉琳)
FAMA sind deine besten Freunde (Remix) (feat. 嘉琳)
有什麼不妥
Wenn etwas nicht stimmt,
做一個朋友儘管說
sag es einfach als Freund.
不需要承諾
Es braucht kein Versprechen.
五千年的歷史難道還不夠
Sind fünftausend Jahre Geschichte nicht genug?
向前走
Geh vorwärts.
你走的每一天我都會在背後
Ich werde immer hinter dir stehen, jeden Tag, den du gehst.
我好細個就好想問下我媽媽
Als ich klein war, wollte ich meine Mutter fragen,
點解普遍人都討厭讚美人哋全家
warum die meisten Leute es hassen, die ganze Familie anderer zu loben.
反而侮辱嘅說話一講就大把
Stattdessen gibt es viele Beleidigungen.
要佢開口講聲多謝佢話「你無野呀話?」
Wenn ich sie bitte, sich zu bedanken, sagt sie: "Bist du verrückt?"
我地中華民族中國大陸 十二億嘅子民
Wir, die chinesische Nation, das chinesische Festland, 1,2 Milliarden Nachkommen,
點解無哂禮義之邦嘅精神
warum haben wir den Geist von Höflichkeit und Rechtschaffenheit verloren?
點解去到外國反而會見到有人
Warum sehe ich im Ausland Leute,
會對住你微笑 對住你沙冧
die dich anlächeln und dich charmant finden?
對住洋紫荊花我問
Ich frage die Bauhinia blakeana,
我哋 可唔可以一齊嚟
können wir zusammenkommen,
俾d勇氣 厚d面皮
etwas Mut zeigen, etwas dreister sein,
講句做個老死
und sagen, lass uns beste Freunde sein?
做個老死
Lass uns beste Freunde sein.
不需要承諾
Es braucht kein Versprechen.
有什麼不妥
Wenn etwas nicht stimmt,
做一個朋友
sag es als Freund.
五千年的歷史難道還不夠
Sind fünftausend Jahre Geschichte nicht genug?
還不夠
Nicht genug?
點解同人講聲唔該都咁難
Warum ist es so schwer, sich bei jemandem zu bedanken?
一句唔該做死人又咁閒
Ist es so schlimm, "Danke" zu sagen?
可能特別鍾意西人但係細路見到碧咸
Vielleicht mögen sie besonders Westler, aber wenn Kinder Beckham sehen,
係咪會識行你哋有無色盲
werden sie sich dann benehmen? Seid ihr farbenblind?
黑色眼珠睇返黃色皮膚嘅人就剩係識彈
Schwarze Augen sehen gelbhäutige Menschen nur, um sie zu kritisieren,
永遠無話稱讚你睇下地鐵車站
es gibt nie Komplimente. Schau dir die U-Bahn-Stationen an,
一對一對一對冷冷嘅眼
Paare über Paare mit kalten Augen.
好似今次城市再不燦爛
Es ist, als ob diese Stadt nie wieder strahlen wird.
點解個個都習慣咁冷淡
Warum sind alle so gleichgültig?
點解條town個個都咁down
Warum sind alle in dieser Stadt so down?
我同人揸吓手做個friend係傻嘅
Bin ich verrückt, wenn ich jemandem die Hand gebe und Freundschaft anbiete?
我對住呢一代講下愛係扮野
Bin ich ein Poser, wenn ich mit dieser Generation über Liebe spreche?
太恐怖你日日對住部電腦
Es ist schrecklich, du bist jeden Tag vor dem Computer
搵唔到人傾訴
und findest niemanden zum Reden.
記住記住仲有農夫喺度
Denk daran, denk daran, FAMA sind immer noch hier.
我細細個諗野已經獨到又精湛
Schon als Kind waren meine Gedanken einzigartig und brillant.
係咁諗點解d人毒辣又冰冷
Ich habe immer darüber nachgedacht, warum die Leute so bösartig und kalt sind.
唔出聲 以前叫「鼓起個腮」
Nicht zu sprechen, nannte man früher "die Wangen aufblasen".
D靚妹反而要 「Cool d 丫再」
Aber die jungen Mädchen wollen "cooler" sein.
係咪新年代 定係一代不如一代
Ist es eine neue Ära oder eine Generation schlechter als die vorherige?
無幾耐 憎恨就會代替左愛
Es wird nicht lange dauern, bis Hass die Liebe ersetzt.
個社會風氣 D靚仔都自私到死
Die Atmosphäre in der Gesellschaft, die jungen Leute sind alle so egoistisch.
唔過黎凶你就驚 好似洩左道氣
Wenn sie dich nicht anschreien, haben sie Angst, als hätten sie Luft abgelassen.
一大炸油雞滷味拋過黎
Eine große Menge Brathähnchen und geschmortes Fleisch wird dir entgegengeworfen.
你係咪好肚餓唧
Bist du so hungrig, Süße?
點解唔講句
Warum sagst du nicht einfach,
做個老死
lass uns beste Freunde sein?
做個老死
Lass uns beste Freunde sein.
不需要承諾
Es braucht kein Versprechen.
有什麼不妥
Wenn etwas nicht stimmt,
做一個朋友
sag es als Freund.
五千年的歷史難道還不夠
Sind fünftausend Jahre Geschichte nicht genug?
還不夠 還不夠
Nicht genug? Nicht genug?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.