Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
農夫係你老死 (Remix) (feat. 嘉琳)
FAMA sind deine besten Freunde (Remix) (feat. 嘉琳)
有什麼不妥
Wenn
etwas
nicht
stimmt,
做一個朋友儘管說
sag
es
einfach
als
Freund.
不需要承諾
Es
braucht
kein
Versprechen.
五千年的歷史難道還不夠
Sind
fünftausend
Jahre
Geschichte
nicht
genug?
你走的每一天我都會在背後
Ich
werde
immer
hinter
dir
stehen,
jeden
Tag,
den
du
gehst.
我好細個就好想問下我媽媽
Als
ich
klein
war,
wollte
ich
meine
Mutter
fragen,
點解普遍人都討厭讚美人哋全家
warum
die
meisten
Leute
es
hassen,
die
ganze
Familie
anderer
zu
loben.
反而侮辱嘅說話一講就大把
Stattdessen
gibt
es
viele
Beleidigungen.
要佢開口講聲多謝佢話「你無野呀話?」
Wenn
ich
sie
bitte,
sich
zu
bedanken,
sagt
sie:
"Bist
du
verrückt?"
我地中華民族中國大陸
十二億嘅子民
Wir,
die
chinesische
Nation,
das
chinesische
Festland,
1,2
Milliarden
Nachkommen,
點解無哂禮義之邦嘅精神
warum
haben
wir
den
Geist
von
Höflichkeit
und
Rechtschaffenheit
verloren?
點解去到外國反而會見到有人
Warum
sehe
ich
im
Ausland
Leute,
會對住你微笑
對住你沙冧
die
dich
anlächeln
und
dich
charmant
finden?
對住洋紫荊花我問
Ich
frage
die
Bauhinia
blakeana,
我哋
可唔可以一齊嚟
können
wir
zusammenkommen,
俾d勇氣
厚d面皮
etwas
Mut
zeigen,
etwas
dreister
sein,
講句做個老死
und
sagen,
lass
uns
beste
Freunde
sein?
做個老死
Lass
uns
beste
Freunde
sein.
不需要承諾
Es
braucht
kein
Versprechen.
有什麼不妥
Wenn
etwas
nicht
stimmt,
五千年的歷史難道還不夠
Sind
fünftausend
Jahre
Geschichte
nicht
genug?
點解同人講聲唔該都咁難
Warum
ist
es
so
schwer,
sich
bei
jemandem
zu
bedanken?
一句唔該做死人又咁閒
Ist
es
so
schlimm,
"Danke"
zu
sagen?
可能特別鍾意西人但係細路見到碧咸
Vielleicht
mögen
sie
besonders
Westler,
aber
wenn
Kinder
Beckham
sehen,
係咪會識行你哋有無色盲
werden
sie
sich
dann
benehmen?
Seid
ihr
farbenblind?
黑色眼珠睇返黃色皮膚嘅人就剩係識彈
Schwarze
Augen
sehen
gelbhäutige
Menschen
nur,
um
sie
zu
kritisieren,
永遠無話稱讚你睇下地鐵車站
es
gibt
nie
Komplimente.
Schau
dir
die
U-Bahn-Stationen
an,
一對一對一對冷冷嘅眼
Paare
über
Paare
mit
kalten
Augen.
好似今次城市再不燦爛
Es
ist,
als
ob
diese
Stadt
nie
wieder
strahlen
wird.
點解個個都習慣咁冷淡
Warum
sind
alle
so
gleichgültig?
點解條town個個都咁down
Warum
sind
alle
in
dieser
Stadt
so
down?
我同人揸吓手做個friend係傻嘅
Bin
ich
verrückt,
wenn
ich
jemandem
die
Hand
gebe
und
Freundschaft
anbiete?
我對住呢一代講下愛係扮野
Bin
ich
ein
Poser,
wenn
ich
mit
dieser
Generation
über
Liebe
spreche?
太恐怖你日日對住部電腦
Es
ist
schrecklich,
du
bist
jeden
Tag
vor
dem
Computer
搵唔到人傾訴
und
findest
niemanden
zum
Reden.
記住記住仲有農夫喺度
Denk
daran,
denk
daran,
FAMA
sind
immer
noch
hier.
我細細個諗野已經獨到又精湛
Schon
als
Kind
waren
meine
Gedanken
einzigartig
und
brillant.
係咁諗點解d人毒辣又冰冷
Ich
habe
immer
darüber
nachgedacht,
warum
die
Leute
so
bösartig
und
kalt
sind.
唔出聲
以前叫「鼓起個腮」
Nicht
zu
sprechen,
nannte
man
früher
"die
Wangen
aufblasen".
D靚妹反而要
「Cool
d
丫再」
Aber
die
jungen
Mädchen
wollen
"cooler"
sein.
係咪新年代
定係一代不如一代
Ist
es
eine
neue
Ära
oder
eine
Generation
schlechter
als
die
vorherige?
無幾耐
憎恨就會代替左愛
Es
wird
nicht
lange
dauern,
bis
Hass
die
Liebe
ersetzt.
個社會風氣
D靚仔都自私到死
Die
Atmosphäre
in
der
Gesellschaft,
die
jungen
Leute
sind
alle
so
egoistisch.
唔過黎凶你就驚
好似洩左道氣
Wenn
sie
dich
nicht
anschreien,
haben
sie
Angst,
als
hätten
sie
Luft
abgelassen.
一大炸油雞滷味拋過黎
Eine
große
Menge
Brathähnchen
und
geschmortes
Fleisch
wird
dir
entgegengeworfen.
你係咪好肚餓唧
Bist
du
so
hungrig,
Süße?
點解唔講句
Warum
sagst
du
nicht
einfach,
做個老死
lass
uns
beste
Freunde
sein?
做個老死
Lass
uns
beste
Freunde
sein.
不需要承諾
Es
braucht
kein
Versprechen.
有什麼不妥
Wenn
etwas
nicht
stimmt,
五千年的歷史難道還不夠
Sind
fünftausend
Jahre
Geschichte
nicht
genug?
還不夠
還不夠
Nicht
genug?
Nicht
genug?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
音樂大亨
date de sortie
20-10-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.