農夫 - 農夫係你老死 (Remix) (feat. 嘉琳) - traduction des paroles en anglais




農夫係你老死 (Remix) (feat. 嘉琳)
Nongfu Are Your Old Friends (Remix) (feat. Karine)
有什麼不妥
What's wrong
做一個朋友儘管說
Just be a friend and tell me
不需要承諾
No need for promises
五千年的歷史難道還不夠
Five thousand years of history shouldn't be enough
向前走
Move forward
你走的每一天我都會在背後
I'll be there for you every step of the way
我好細個就好想問下我媽媽
At a young age, I couldn't help but ask my mother
點解普遍人都討厭讚美人哋全家
Why do people in general hate to praise others' families
反而侮辱嘅說話一講就大把
But insulting words are aplenty
要佢開口講聲多謝佢話「你無野呀話?」
For her to say thank you, she'd say, "What are you talking about?"
我地中華民族中國大陸 十二億嘅子民
We Chinese, the Chinese nation, 1.2 billion people
點解無哂禮義之邦嘅精神
Why have we lost the spirit of a nation of propriety and righteousness
點解去到外國反而會見到有人
Why is it that when we go abroad, we meet people
會對住你微笑 對住你沙冧
Who will smile at you, who will chat with you
對住洋紫荊花我問
I ask the purple bauhinia flower
我哋 可唔可以一齊嚟
Can we come together
俾d勇氣 厚d面皮
Give us some courage, a thicker skin
講句做個老死
Let's be old friends
做個老死
Old friends
不需要承諾
No need for promises
有什麼不妥
What's wrong
做一個朋友
Just be a friend
五千年的歷史難道還不夠
Five thousand years of history shouldn't be enough
還不夠
Shouldn't be enough
點解同人講聲唔該都咁難
Why is it so hard to say thank you
一句唔該做死人又咁閒
To say thank you is so easy
可能特別鍾意西人但係細路見到碧咸
You may prefer Westerners, but when children see Beckham
係咪會識行你哋有無色盲
Do they know how to walk? Are you colorblind?
黑色眼珠睇返黃色皮膚嘅人就剩係識彈
Black eyeballs staring at yellow skin only know how to criticize
永遠無話稱讚你睇下地鐵車站
Never a word of praise, look at the subway station
一對一對一對冷冷嘅眼
Pair after pair, cold eyes
好似今次城市再不燦爛
As if the city will never shine again
點解個個都習慣咁冷淡
Why is everyone so used to being so cold
點解條town個個都咁down
Why is everyone in town so down
我同人揸吓手做個friend係傻嘅
Holding hands with someone and being friends is stupid
我對住呢一代講下愛係扮野
Talking about love to this generation is pretentious
太恐怖你日日對住部電腦
It's terrifying, you sit in front of your computer every day
搵唔到人傾訴
Can't find anyone to talk to
記住記住仲有農夫喺度
Remember, remember, Nongfu is here
我細細個諗野已經獨到又精湛
I was a unique and brilliant thinker from a young age
係咁諗點解d人毒辣又冰冷
I kept wondering why people were so cruel and cold
唔出聲 以前叫「鼓起個腮」
Not speaking, used to be called "pouting"
D靚妹反而要 「Cool d 丫再」
Pretty girls instead say, "Be cool"
係咪新年代 定係一代不如一代
Is it a new era, or is one generation worse than the next
無幾耐 憎恨就會代替左愛
It won't be long before hate replaces love
個社會風氣 D靚仔都自私到死
The handsome guys in society are selfish to the point of death
唔過黎凶你就驚 好似洩左道氣
If you don't come over and bully you, they're afraid of losing their energy
一大炸油雞滷味拋過黎
Throw a big fried chicken stew over
你係咪好肚餓唧
Are you very hungry?
點解唔講句
Why don't you say
做個老死
Be old friends
做個老死
Old friends
不需要承諾
No need for promises
有什麼不妥
What's wrong
做一個朋友
Just be a friend
五千年的歷史難道還不夠
Five thousand years of history shouldn't be enough
還不夠 還不夠
Shouldn't be enough, shouldn't be enough






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.