Paroles et traduction 農夫 - 風生水起
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
玲玲出嚟又睇掌喇
Honey,
come
out
and
read
my
palm
again,
農夫今年又攞獎喇
Nung
Fu
won
an
award
again
this
year,
睇掌睇掌睇相
(急急如律令
)
Read
my
palm,
read
my
palm
and
read
my
face.
(Hocus
pocus)
攞獎攞獎演唱
(俾啲掌聲有請)
Win
an
award
and
give
a
performance.
(Give
us
some
applause,
please)
一命二運三風水
A
person's
fate
is
determined
by
three
things:
fate,
luck,
and
feng
shui.
人有三衰六旺
我仲要衰到幾歲
I'm
just
an
ordinary
guy.
When
will
I
have
my
lucky
break?
究竟點解
佢出世嗰時含住條金鎖匙
Why
was
that
guy
born
with
a
silver
spoon
in
his
mouth?
又點解
我成間屋仲細過佢個坐厠
Why
is
my
apartment
smaller
than
his
toilet?
又點解
我次次買六合彩時中得一個字
Why
do
I
only
get
one
number
right
when
I
play
the
lottery?
係咪我出事
出世喺亥時
Was
I
born
under
an
unlucky
star?
點解
佢係我波士揸波子
Why
is
that
guy
my
boss
and
I'm
just
a
nobody?
我好多Coins佢好多女士
I
have
a
lot
of
coins,
but
he
has
a
lot
of
women.
同人唔同命同遮唔同柄
Different
people,
different
fates,
different
umbrellas,
different
handles.
十九八七六五四三二
19,
18,
17,
16,
15,
14,
13,
12
一命二運三風水
A
person's
fate
is
determined
by
three
things:
fate,
luck,
and
feng
shui.
四捨五入犯太歲
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20
lucky
stars
六六無窮都仲咁衰
七除八扣又九十歲
Even
after
all
these
years,
I'm
still
unlucky.
I'm
90
years
old!
十個光頭都唔同命水
Even
bald
men
have
different
fates.
人出唱片我出唱片
出到喺頒獎典禮裡面
He
released
an
album,
and
I
released
an
album
too.
We
both
went
to
the
awards
ceremony.
鏡頭唔影呢面
But
the
camera
didn't
point
at
me.
觀眾睇我唔見
The
audience
didn't
see
me.
我哋坐喺側田嘅側面
We
were
sitting
next
to
Chet
Lam.
側面側面側過側田
Next
to
Chet
Lam,
next
to
Chet
Lam
點樣先做到歌星
急急如律令
How
can
we
become
famous
singers?
Hocus
pocus.
俾啲掌聲有請
Give
us
some
applause,
please.
玲玲出嚟又睇掌喇
農夫今年又攞獎喇
Honey,
come
out
and
read
my
palm
again.
Nung
Fu
won
an
award
again
this
year,
睇掌睇掌睇相
(急急如律令
)
Read
my
palm,
read
my
palm
and
read
my
face.
(Hocus
pocus)
攞獎攞獎演唱
(俾啲掌聲有請)
Win
an
award
and
give
a
performance.
(Give
us
some
applause,
please)
一命二運三風水
A
person's
fate
is
determined
by
three
things:
fate,
luck,
and
feng
shui.
四積陰德五六歲
I
built
up
my
good
karma
when
I
was
six.
七八年後我生個女
九十幾歲都仲未去
I'll
have
a
daughter
in
nine
years.
I'll
be
almost
100
years
old
when
she's
born.
個個都唔同命水
Everyone
has
a
different
fate.
人踢波時我又踢波
He
plays
soccer,
and
I
play
soccer
too.
但係點解人哋踢皇馬
我就踢南華
But
he
plays
for
Real
Madrid,
and
I
play
for
South
China.
球迷唔多想睇
我又唔多矜貴
The
fans
don't
want
to
watch
me
play,
and
I'm
not
very
competitive.
場場都以和為貴
I
just
want
to
keep
the
peace.
打和打和和過和仔
Tie,
tie,
tie,
tie,
tie,
tie,
tie.
點樣先做到球星
急急如律令
How
can
we
become
famous
soccer
players?
Hocus
pocus,
俾啲掌聲有請
Give
us
some
applause,
please.
獨白(麥玲玲):
Monologue
(Mak
Ling
Ling):
我話屬豬嘅朋友
屬鼠嘅朋友
I'm
talking
to
all
the
Pigs,
Rats,
屬牛嘅朋友
屬老虎嘅朋友
Oxen,
Tigers,
屬蛇嘅朋友
屬馬嘅朋友
Snakes,
Horses,
夠唔夠十二生肖呀
(點呀
嘅朋友點呀)
嘅朋友
Are
there
12
animals
in
the
Chinese
zodiac?
(What
about
the
) of
friends?
睇掌睇掌睇相
(急急如律令)
Read
my
palm,
read
my
palm
and
read
my
face.
(Hocus
pocus)
攞獎攞獎演唱
(我哋有請玲玲)
Win
an
award
and
give
a
performance.
(Please
welcome
Mak
Ling
Ling)
Rap(麥玲玲):
Rap
(Mak
Ling
Ling):
我一出世就識睇梅花易數
I've
been
able
to
read
faces
and
palms
since
I
was
born.
用咗廿年羅庚東南西北梗係分到
I've
studied
feng
shui
for
20
years,
so
I
know
all
about
the
four
directions.
我掌又睇到
相又睇到
I
can
read
your
palm
and
your
face.
要Rap都完全冇難度
Rapping
is
easy
for
me.
鼻頭好有肉
內心就冇毒
A
fleshy
nose
means
you're
kind-hearted.
眼睛水汪汪
桃花運暢旺
Big,
watery
eyes
mean
you're
lucky
in
love.
眉尾散
儲錢難
Sparse
eyebrows
mean
you
have
trouble
saving
money.
上唇厚重情
下唇厚比較重性
A
thick
upper
lip
means
you're
affectionate.
A
thick
lower
lip
means
you're
passionate.
玲玲玲玲
我有嘢問
Mak
Ling
Ling,
Mak
Ling
Ling,
I
have
a
question.
問吓我嘅桃花運
What's
my
love
life
like?
Rap(麥玲玲):C君好男人
過幾年就結婚
Rap
(Mak
Ling
Ling):
Mr.
Chow,
you're
a
good
man.
You'll
get
married
in
a
few
years.
呀玲玲玲玲
我有嘢問
Mak
Ling
Ling,
Mak
Ling
Ling,
I
have
a
question.
問吓我老婆係乜嘢人
What's
my
wife
like?
Rap(麥玲玲):陸永大情人
個老婆好銷魂
Rap
(Mak
Ling
Ling):
Mr.
C,
you're
a
great
lover.
Your
wife
is
a
real
catch.
呀師父答唔答得到
Master,
can
you
tell
me
我第時做乜嘢好
What
I
should
do
for
a
living?
Rap(麥玲玲):C君文筆好
最啱做寫稿佬
Rap
(Mak
Ling
Ling):
Mr.
Chow,
you're
a
good
writer.
You
should
be
a
copywriter.
呀師父賞個面
Master,
please
do
me
a
favor
答我做咩至有錢
Tell
me
what
I
can
do
to
make
a
lot
of
money.
Rap(麥玲玲):陸永要表演
最適合做幕前
Rap
(Mak
Ling
Ling):
Mr.
C,
you
should
be
a
performer.
You're
perfect
for
the
stage.
玲玲玲玲咪走住
Mak
Ling
Ling,
Mak
Ling
Ling,
don't
go
yet.
農夫有咩要注意呀
What
should
Nung
Fu
do
to
be
successful?
Rap(麥玲玲):C君多主意
陸永要做主持
Rap
(Mak
Ling
Ling):
Mr.
Chow,
you
have
a
lot
of
ideas.
Mr.
C,
you
should
be
a
host.
羅庚最緊要睇得啱
The
most
important
thing
is
to
read
the
feng
shui
correctly.
人哋點樣講你都好閒
Don't
let
what
other
people
say
bother
you.
玲玲出嚟又睇掌喇
Honey,
come
out
and
read
my
palm
again,
農夫今年又攞獎喇
Nung
Fu
won
an
award
again
this
year,
睇掌睇掌睇相
(急急如律令
)
Read
my
palm,
read
my
palm
and
read
my
face.
(Hocus
pocus)
攞獎攞獎演唱
(俾啲掌聲有請)
Win
an
award
and
give
a
performance.
(Give
us
some
applause,
please)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.