Nobuyuki Tsujii - ラ・カンパネラ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nobuyuki Tsujii - ラ・カンパネラ




ラ・カンパネラ
La Campanella (Колокольчик)
愛の鐘が鳴る 湧き起こる叢雲(むらくも)の響き
Звучит колокольчик любви, пробуждая гулкое эхо в грозовых облаках,
たなびくプライド 虚ろな微笑み砕く
Развевает твою гордыню, разбивает пустую улыбку.
愛の無い欲望 見せかけの情熱
Желание без любви, притворная страсть,
手を伸ばして 触れたくて 掴めない力
Я тянусь к тебе, хочу прикоснуться, но не могу удержать эту силу.
哀しみと傷(いた)みを 清らかに溶かして
Растворяя печаль и боль в чистом свете,
胸の愛が鳴る 迸(ほとばし)るしなやかな調べ
Звучит любовь в моем сердце, изливаясь гибкой мелодией.
震えるココロが 煌めいて夢に変わる
Твое трепетное сердце сияет, превращаясь в мечту.
愛に背をそむけた 偽りの誘惑
Ложное искушение, отвернувшееся от любви,
瞳(め)を合わせて 頷(うなず)いた 鏡の世界で
Мы встретились взглядами и кивнули друг другу в зеркальном мире.
虚栄の鎧なら やわらかく壊して
Если это броня тщеславия, я нежно разрушу ее.
愛の鐘が鳴る 降り注ぐ限り無い光
Звучит колокольчик любви, изливая бесконечный свет.
震えるココロが 煌めいて夢に変わる
Твое трепетное сердце сияет, превращаясь в мечту.





Writer(s): Liszt Franz, 1


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.