Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
およげ!たいやきくん
Schwimm! Taiyaki-kun
まいにち
まいにち
ぼくらは
てっぱんの
Jeden
Tag,
jeden
Tag
werden
wir
auf
der
Eisenplatte
うえで
やかれて
いやになっちゃうよ
gebacken
und
haben
es
so
satt.
あるあさ
ぼくは
みせのおじさんと
Eines
Morgens
habe
ich
mich
mit
dem
Ladenonkel
gestritten
けんかして
うみに
にげこんだのさ
und
bin
ins
Meer
geflüchtet.
はじめて
およいだ
うみのそこ
Zum
ersten
Mal
im
Meer
geschwommen,
とっても
きもちが
いいもんだ
es
fühlt
sich
so
gut
an.
おなかの
アンコが
おもいけど
Die
süße
Bohnenpaste
in
meinem
Bauch
ist
schwer,
aber
うみは
ひろいぜ
こころがはずむ
das
Meer
ist
weit
und
mein
Herz
hüpft
vor
Freude.
ももいろサンゴが
てをふって
Die
pinkfarbenen
Korallen
winkten
mir
zu
ぼくの
およぎを
ながめていたよ
und
beobachteten
mich
beim
Schwimmen.
まいにち
まいにち
たのしいことばかり
Jeden
Tag,
jeden
Tag
nur
lustige
Dinge.
なんぱせんが
ぼくの
すみかさ
Ein
gesunkenes
Schiff
ist
mein
Zuhause.
ときどき
サメに
いじめられるけど
Manchmal
werde
ich
von
Haien
geärgert,
そんなときゃ
そうさ
にげるのさ
aber
dann,
ja,
dann
laufe
ich
weg.
いちにち
およげば
ハラペコさ
Wenn
ich
einen
Tag
lang
schwimme,
bin
ich
hungrig,
めだまも
クルクル
まわっちゃう
meine
Augen
drehen
sich
im
Kreis.
たまには
エビでも
くわなけりゃ
Ab
und
zu
muss
ich
Garnelen
essen,
しおみず
ばかりじゃ
ふやけてしまう
sonst
weiche
ich
im
Salzwasser
auf.
いわばの
かげから
くいつけば
Als
ich
aus
einem
Felsversteck
zuschnappte,
それは
ちいさな
つりばりだった
war
es
ein
kleiner
Angelhaken.
どんなに
どんなに
もがいても
Egal
wie
sehr,
wie
sehr
ich
mich
auch
winde,
ハリが
のどから
とれないよ
der
Haken
löst
sich
nicht
aus
meinem
Hals.
はまべで
みしらぬ
おじさんが
Am
Strand
hat
mich
ein
unbekannter
Mann
ぼくを
つりあげ
びっくりしてた
herausgefischt
und
war
ganz
überrascht.
やっぱり
ぼくは
タイヤキさ
Ich
bin
eben
doch
ein
Taiyaki,
すこし
こげある
タイヤキさ
ein
etwas
angebranntes
Taiyaki.
おじさん
つばを
のみこんで
Der
Mann
schluckte
seinen
Speichel
hinunter
ぼくを
うまそに
たべたのさ
und
aß
mich
genüsslich
auf,
mein
Lieber.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 佐瀬寿一, 高橋広雄
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.