近藤 晃央 - しるべ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 近藤 晃央 - しるべ




しるべ
Beacon
何かを終わらせても、また扉が開くだけ
Even if something ends, another door will open
僕ら未完成のままでいて、完成体なのかな
We are still incomplete, perhaps that is our completeness
ポジティブと楽観視の狭間で抱いた不安には
In the midst of positivity and optimism, the anxiety we feel
少しくらいの希望を乗せて、扉を開きたい
Should be burdened with a bit of hope as we open that door
ぼやかした視界のフィルター
The filter that blurs our vision
光だけはここに届いた
Only allows the light to reach us
その姿はまだ見えないまま
It's appearance is still unclear
この手で切り開け、今こそ未来だ
Clear a path with your own hands, now is the future
僕ら、信じ続けてまた強くなれるBeliever
We, who keep believing, will become strong again, Believer
強くなれたらきっとまた信じられるから
If we become strong, we will certainly be able to believe again
いつも「不安」と呼ばずに「道」と言えるといいな
I hope that we can always call "anxiety" a "path" instead of an "obstacle"
それは残された難問じゃなく、明日への標だ
It's not a problem that has been left behind, but a signpost for tomorrow
歩んできたこの道もあの頃の「未来」で
The path that we have walked is also the "future" of those days
「怖がらないで」と何処からか聞こえた気がした
I feel like I heard a voice saying "Don't be afraid" from somewhere
立ち止まった。迫るリミッター...。
I stopped. The limiter is approaching...
僕等どこか生き急いでいた
We were all too eager to live
心と姿を重ねたまま
We have piled our hearts and bodies together
この足で歩み出せ、今こそ未来だ
Walk forward with your own feet, now is the future
何も変わらないままでいいわけじゃなくて
It's not okay to stay the same
そうさ、歩みを「止めた」って「やめる」ことはしないBeliever
Yes, we will not "quit" even if we "stop" walking, Believer
痛みがくれたものを「糧」と言えるといいな
I hope that we can call what the pain has given us "sustenance"
それが求めたもの違っても、明日への標だ
Even if it's not what we were looking for, it's a signpost for tomorrow
「きっと」なんて不確かな言葉に迷って
Hesitating over uncertain words like "surely"
「きっと」なんて不確かな言葉に希望を抱いた
Embracing hope with uncertain words like "surely"
答えを見つけようとしても見当たらなくて
Even if we try to find the answer, it's nowhere to be found
信じていたいこのカケラを答えにしたくて
Believing that these fragments can be our answer
僕ら、信じ続けてまた強くなれるBeliever
We, who keep believing, will become strong again, Believer
強くなれたらきっとまた信じられるから
If we become strong, we will certainly be able to believe again
いつも「不安」と呼ばずに「道」と言えるといいな
I hope that we can always call "anxiety" a "path" instead of an "obstacle"
それは残された難問じゃなく、明日への標だ
It's not a problem that has been left behind, but a signpost for tomorrow
何も変わらないままでいいわけじゃなくて
It's not okay to stay the same
そうさ、歩みを「止めた」って「やめる」ことはしないBeliever
Yes, we will not "quit" even if we "stop" walking, Believer
痛みがくれたものを「糧」と言えるといいな
I hope that we can call what the pain has given us "sustenance"
それが求めたものと違っても
Even if it is different from what we were looking for
また終わりを迎えても
Even if we reach the end again
未完成がくれる 明日への標だ
The signpost that our incompleteness gives us is for tomorrow





Writer(s): 近藤 晃央


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.