Akihisa Kondo - テテ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akihisa Kondo - テテ




テテ
Tete
失うことを恐れ過ごした僕の右手は
My right hand, which I have been afraid to lose, is now
僕の左手と繋がれ、ただ願っていた
Connected to my left, I can only wish for
君の手を引いた僕のこの手は今僕の手を握るためにあるの?
The hand that I held, now holds mine, is it for me?
分からないままでいいの?
Or should I not care?
「失ってから分かる大切なもの」じゃない
It's not like "I won't know until I lose it"
大切じゃないものは、失うこともないの
If it's not important to me, I won't lose it
「何もできそうにない」もどかしさから "何かしたい"意思を感じながら
From the impatience of "feeling like I can't do anything" "wanting to do something" feeling
この手と手 ほどいてさ 自分だけじゃない世界へ
This hand and hand, let go and to a world that's not just mine
この手と手が掴めるものが2つだけなら
If there are only two things that this hand and hand can reach
君の手と手を握り、君という1つがいいんだ
To hold your hand and holding you is all I need
To I じゃないや Iじゃないや
To I, no, no, I
こゝろ繋いでいたいや
I want to connect my heart with you
To I じゃないや Iじゃないや
To I, no, no, I
いつも繋いでいたいや
I want to always be connected to you
たとえ闇に覆われ見失ったとしても
Even if I'm covered in darkness and lose my way
結ばれた指先で消え去った訳じゃないの
My bonded fingertips mean I have not disappeared
瞬きする度 変わりゆく時代 目に見えないものばかり手にしたい?
The times change with each passing blink, Do we only want invisible things?
それこそが闇でしょう? 幻のような世界で
That's what's dark, in this dreamlike world.
見えるものより触れられるものを守りたくて
I want to protect the things I can see more than the things I can't see
見えないものより触れられないものを追いかけたくて
I want to chase after the things that I can't reach more than the things I can
From eyeじゃないや eyeじゃないや
From eye, no, no, eye
暗がり照らし出すのは
It's what illuminates the darkness
From eyeじゃないや eyeじゃないや
From eye, no, no, eye
決して見えぬ温もりだ
It's the warmth you can't see
君の手が震えて寂しそうで怖がっていた
Your hands are shaking, lonely and scared
手繰り寄せたその手は何故か僕の手より温かかった
I pull you in and your hands are strangely warmer than mine
何か奪い取る事も 失う事も 傷付ける事も
There's nothing gained, lost or hurt
「愛しんだ」と呼ばれるだけの残酷さで
Just the cruelty called "cherished"
Thumb Up賛同 人差し指に止まれ
Thumb Up subscribe, Stop with your index finger
掌の運命なら 逆らってしまえ
If this is the destiny of the palm, Go against it
この手と手が掴めるものが2つだけなら
If there are only two things that this hand and hand can reach
君の手と手を握り、君という1つがいいんだ
To hold your hand and holding you is all I need
To I じゃないや Iじゃないや
To I, no, no, I
こゝろ繋いでいたいや
I want to connect my heart with you
To I じゃないや Iじゃないや
To I, no, no, I
いつも繋いでいたいや
I want to always be connected to you





Writer(s): 近藤 晃央, 近藤 晃央


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.