近藤等則 - この素晴らしき世界 - traduction des paroles en allemand

この素晴らしき世界 - 近藤等則traduction en allemand




この素晴らしき世界
Diese wunderbare Welt
あーくだらないね
Ach, ist das albern.
悩めるだけいーじゃんマジで
Sei doch froh, dass du dir überhaupt Sorgen machen kannst, ehrlich.
当たって砕けてもみないで諦めるなんておめでたいね
Du gibst auf, ohne es überhaupt versucht zu haben, wie naiv ist das denn?
よく聞いときなよレイデー
Hör gut zu, meine Liebe.
そこの坊主も聞いとけベイベー
Und du da, Kleiner, hör auch zu, Baby.
一生そのモヤモヤ抱いて生きてくんなら構いやしないぜ
Wenn du mit diesem ganzen Frust leben willst, bitte, soll mir recht sein.
別に善人ぶってる訳でも、偉そうに説教したい訳でもねーけど
Ich will mich nicht als Gutmensch aufspielen oder dir eine Moralpredigt halten, aber...
ただこの世の中にゃ生まれた理由も知らず
Es gibt Menschen auf dieser Welt, die sterben, ohne den Grund ihrer Geburt zu kennen,
サヨナラ告げる事さえ出来ぬまま死んでく人も居るんだバカ
ohne sich verabschieden zu können, du Idiot.
ちょっとでもまだ勇気あんのならもう一度もがきあがいてみたらどうだい?
Wenn du noch ein bisschen Mut hast, warum versuchst du nicht, dich noch einmal aufzuraffen?
THATS RIGHT その通り一歩一歩、
Genau so ist es, Schritt für Schritt,
歩け前の方に 転んだっていいじゃん
geh vorwärts. Es ist okay, hinzufallen.
くじけたってGOING MY WAY JUST DO IT
Auch wenn du scheiterst, geh deinen Weg, mach einfach weiter.
出来ると信じ道を開く
Glaube daran, dass du es schaffst und öffne deinen Weg.
もがきあるいて生きるのがREAL 気軽、お気楽なんてゴメンだね
Kämpfe dich durch und lebe, das ist das Wahre. Bequemlichkeit und Sorglosigkeit? Nein, danke.
イバラの道行く足、止めんじゃねぇ
Halte deine Schritte auf dem dornigen Weg nicht an.
まわるまわる 世界は周る
Sie dreht sich, dreht sich, die Welt dreht sich.
たとえ 僕が居なくなっても
Auch wenn ich nicht mehr da bin.
笑いながら、 知らん顔して
Mit einem Lächeln, mit einem unbeteiligten Gesicht,
そんなもんさ人生
so ist das Leben nun mal.
だったら一緒んなって笑い転げてよーぜ
Also, lass uns zusammen lachen und uns kugeln vor Lachen.
堂々と胸張って行こうぜ THATS LIFE ALL RIGHT U KNOW MEAN?
Gehen wir mit erhobenem Haupt, das ist das Leben, alles klar? Verstehst du, was ich meine?
見つめてみろよ今日と昨日を 明日に託せ夢と希望を
Schau dir das Heute und das Gestern genau an. Vertraue dem Morgen deine Träume und Hoffnungen an.
めまぐるしく動く時の流れ 己の価値を探すその中で
Im hektischen Fluss der Zeit, suche deinen eigenen Wert darin.
まわるよ世界は
Die Welt dreht sich weiter.
そんなの上の空で僕に気付いてくれ どこかで
Ich bin irgendwo da oben, beachte mich bitte.
止まれ 止まれ 時計よ止まれ
Halt an, halt an, Uhr, bleib stehen.
ふいに胸がはちきれそうでも
Auch wenn es sich anfühlt, als würde deine Brust plötzlich zerspringen.
変わる変わる景色の中で上向いて泣けばいいさ
In der sich ständig verändernden Landschaft, schau nach oben und weine ruhig.
まわるまわる 世界は周る
Sie dreht sich, dreht sich, die Welt dreht sich.
たとえ僕が居なくなっても
Auch wenn ich nicht mehr da bin.
笑いながら、 知らん顔して
Mit einem Lächeln, mit einem unbeteiligten Gesicht,
そんなもんさ人生
so ist das Leben nun mal.
だったら一緒んなって笑い転げてよーぜ
Also, lass uns zusammen lachen und uns kugeln vor Lachen.





Writer(s): George David Weiss, Robert Thiele


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.