Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一萬次悲傷
Zehntausend Traurigkeiten
Oh
honey
我腦海裏全都是你
Oh
Hase,
in
meinem
Kopf
bist
nur
du
Oh
無法抗拒的心悸
難以呼吸
Oh,
unbezähmbares
Herzklopfen,
kaum
zu
atmen
Tonight
是否又要錯過一個夜晚
Heute
Nacht
– verpasse
ich
wieder
einen
Abend?
是否還要掩飾最後的期待
oh
tonight
Soll
ich
die
letzte
Hoffnung
noch
verbergen?
Oh,
heute
Nacht
一萬次悲傷依然會有dream
Zehntausend
Traurigkeiten,
doch
noch
ein
Traum
我一直在最溫暖的地方等你
Ich
warte
am
wärmsten
Ort
auf
dich
似乎只能這樣
停留一個方向
已不能改變
Scheint,
es
geht
nur
so,
verharrend
in
einer
Richtung,
unveränderbar
每一顆眼淚
是一萬道光
Jede
Träne
ist
zehntausend
Lichtstrahlen
最昏暗的地方也變得明亮
Selbst
der
dunkelste
Ort
wird
hell
我奔湧的暖流
尋找你的海洋
我註定這樣
Meine
stürmische
Strömung
sucht
deinen
Ozean
– so
bin
ich
bestimmt
Oh
honey
你目光裏充滿憂鬱
Oh
Hase,
dein
Blick
trägt
Melancholie
就像經歷一片廢墟
難以逃避
Wie
das
Durchqueren
von
Trümmern,
unentrinnbar
Tonight
是否還要錯過這個夜晚
Heute
Nacht
– verpasse
ich
wieder
diesen
Abend?
是否還要熄滅所有的期待oh
tonight
Soll
ich
alle
Hoffnung
auslöschen?
Oh,
heute
Nacht
一萬次悲傷依然會有dream
Zehntausend
Traurigkeiten,
doch
noch
ein
Traum
我一直在最後的地方等你
Ich
warte
am
letzten
Ort
auf
dich
似乎只能這樣
停留一個方向
Scheint,
es
geht
nur
so,
verharrend
in
einer
Richtung
每一顆眼淚
是一萬道光
Jede
Träne
ist
zehntausend
Lichtstrahlen
最昏暗的地方也變得明亮
Selbst
der
dunkelste
Ort
wird
hell
我奔湧的暖流
尋找你的海洋
我註定這樣
Meine
stürmische
Strömung
sucht
deinen
Ozean
– so
bin
ich
bestimmt
一萬次悲傷依然會有dream
Zehntausend
Traurigkeiten,
doch
noch
ein
Traum
我一直在最後的地方等你
Ich
warte
am
letzten
Ort
auf
dich
似乎只能這樣
停留一個方向
已不能改變
Scheint,
es
geht
nur
so,
verharrend
in
einer
Richtung,
unveränderbar
每一顆眼淚
是一萬道光
Jede
Träne
ist
zehntausend
Lichtstrahlen
最昏暗的地方也變得明亮
Selbst
der
dunkelste
Ort
wird
hell
我奔湧的暖流
尋找你的海洋
我註定這樣
Meine
stürmische
Strömung
sucht
deinen
Ozean
– so
bin
ich
bestimmt
Oh
honey
我腦海裏全都是你
Oh
Hase,
in
meinem
Kopf
bist
nur
du
Oh
無法抗拒的心悸
難以呼吸
Oh,
unbezähmbares
Herzklopfen,
kaum
zu
atmen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 李赤, 毛川
Album
世界
date de sortie
01-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.