Paroles et traduction 連詩雅 - 到此為止 (Live) - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
到此為止 (Live) - Live
To Here It Ends (Live) - Live
好好分開應要淡忘
你找到你伴侶
We
should
part
ways
well
and
forget,
you've
found
your
partner
重臨舊情景
我卻哭得出眼淚
Returning
to
the
old
scene,
I
can't
help
but
cry
時常在聯想
你會溫馨的抱他午睡
I
often
imagine
you
holding
her
and
taking
an
afternoon
nap
然而自己現在沒任何權利
再抱怨一句
Yet
I
have
no
right
to
complain
anymore
我再沒勇氣向你講舊時
沒有勇氣相愛另一次
I
no
longer
have
the
courage
to
tell
you
about
the
past,
no
courage
to
love
again
為你將睡眠忘記
通宵傾談但已經頓成往事
Forgetting
to
sleep
for
you,
talking
through
the
night,
but
it's
all
in
the
past
now
還是記起無道理的
對罵是
年紀小的不智
I
still
remember
those
unreasonable
arguments,
the
immaturity
of
our
youth
今天你能忘記
只得我懷念多麼諷刺
Today
you
can
forget,
only
I
hold
on,
how
ironic
輾轉反側將愛活埋
要把你印象減退
Tossing
and
turning,
trying
to
bury
my
love,
to
fade
your
memory
重提舊人物
我卻開心得帶恐懼
Talking
about
the
past,
I
feel
both
joy
and
fear
年月是流水
我也相識一個成長伴侶
Time
flows
like
water,
and
I
have
found
a
companion
who
has
grown
with
me
殘酷或許是對象面形容貌也似你少許
It's
cruel
perhaps,
that
his
face
resembles
yours
我再沒勇氣向你講舊時
沒有勇氣相愛另一次
I
no
longer
have
the
courage
to
tell
you
about
the
past,
no
courage
to
love
again
為你將睡眠忘記通宵傾談但已經頓成往事
Forgetting
to
sleep
for
you,
talking
through
the
night,
but
it's
all
in
the
past
now
還是記起無道理的對罵是年紀小的不智
I
still
remember
those
unreasonable
arguments,
the
immaturity
of
our
youth
今天你能忘記
只得我懷念多麼諷刺
Today
you
can
forget,
only
I
hold
on,
how
ironic
如何逃避這戀愛故事
仍然說得多細緻
How
can
I
escape
this
love
story,
the
details
are
still
so
vivid
重覆的震撼
餘震未停止
The
aftershocks
of
the
breakup
still
haunt
me
我再沒勇氣向你講舊時
沒有勇氣相愛另一次
I
no
longer
have
the
courage
to
tell
you
about
the
past,
no
courage
to
love
again
為你將睡眠忘記通宵傾談但已經頓成往事
Forgetting
to
sleep
for
you,
talking
through
the
night,
but
it's
all
in
the
past
now
還是記起無道理的對罵是年紀小的不智
I
still
remember
those
unreasonable
arguments,
the
immaturity
of
our
youth
今天再回頭看
這一個男孩子
Looking
back
now,
this
boy
我怕面對你說到生活時
後悔過往的幼稚爭議
I'm
afraid
to
talk
to
you
about
life,
regretting
our
childish
conflicts
沒你的動人時節喧嘩歡騰亦已經並無意義
Without
your
presence,
the热闹
and
excitement
feel
meaningless
閒話到此遺憾到此
結論是回憶總要到此
Enough
with
the
chit-chat,
it's
time
to
let
go
of
the
regrets,
to
let
go
of
the
memories
雖則你難忘記
這戀愛遺物終需棄置
Although
you
may
not
forget,
this
relic
of
our
love
must
be
discarded
再好好
過日子
Let's
move
on
and
live
our
lives
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruo Ning Lin, Bo Hao Zhou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.