連詩雅 - 時間開的玩笑 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 連詩雅 - 時間開的玩笑




時間開的玩笑
Time's Cruel Joke
能解讀我每顆淚水 你體會我的體會
Able to decipher every tear I shed, you sense what I feel
可知道這感覺有多淒美 感恩之餘遺憾相隨
Do you know how tragic this feeling is? I am grateful, yet I also feel regret
怪只怪我口與心違 就算好想愛一回
It's my fault for being a hypocrite. Even if I desperately wanted to love you just once
也不許真心話逃離我的嘴 才表現得如此迂迴
I would not allow my heart to escape my lips, so I behaved evasively
因此決定我們是最好朋友 原來這關係更像是一個傷口
Thus, we decided that we are best friends. It turns out that this relationship is more like a wound
不必牽手 不會分手 為何我卻不想要這自由
We don't need to hold hands, we won't break up. Why is it that I do not want this freedom?
早一些認識你 就好
If I had met you sooner, that would have been good
不先經歷低潮 被心痛纏繞
I would not have endured such a tough time, being entangled in heartache
就不會變得膽小 隱藏心跳
I would not have become so timid, hiding my heartbeat
可惜了我們緣份程序顛倒
It's a pity that the sequence of our destiny is reversed
晚一點認識我 也好
If you had met me later, that would have been good too
決心不再動搖 勇敢去擁抱
I would have been determined and brave enough to embrace it
時間開的玩笑 相遇卻愛不到
Time played a cruel joke. We met but could not love
甜蜜的不巧 只能苦笑
It's bittersweet. All we can do is smile wryly
因為明白事與願違 所以不承認愛誰
Because I understand that things don't always go as planned, I don't admit to loving anyone
未痊愈的心甚麼都無法給 友情是最安全範圍
My heart has not yet healed. I can't give anything. Friendship is the safest zone
若想把你一輩子小心擁有 我也只能滿足於這個假藉口
If I want to possess you forever, I can only satisfy myself with this excuse
沒有牽手 哪來分手 應該慶幸怎麼反而憂愁
Without holding hands, how can we break up? I should be happy, but why do I feel sad?
早一些認識你 就好
If I had met you sooner, that would have been good
不先經歷低潮 被心痛纏繞
I would not have endured such a tough time, being entangled in heartache
就不會變得膽小 隱藏心跳
I would not have become so timid, hiding my heartbeat
可惜了我們緣份程序顛倒
It's a pity that the sequence of our destiny is reversed
晚一點認識我 也好
If you had met me later, that would have been good too
決心不再動搖 勇敢去擁抱
I would have been determined and brave enough to embrace it
時間開的玩笑 相遇卻愛不到
Time played a cruel joke. We met but could not love
甜蜜的不巧 只能苦笑
It's bittersweet. All we can do is smile wryly
早一些認識你 多好
If I had met you sooner, that would have been very good
不必經歷低潮 只被愛圍繞
I would not have endured such a tough time, being entangled in heartache
我不會變得膽小 享受心跳
I would not have become so timid, hiding my heartbeat
可惜了我們緣份程序顛倒
It's a pity that the sequence of our destiny is reversed
晚一點認識我 多好
If you had met me later, that would have been very good
到時我不動搖 勇敢去擁抱
By then, I would have been determined and brave enough to embrace it
時間開的玩笑 相遇卻愛不到
Time played a cruel joke. We met but could not love
甜蜜的不巧 只能苦笑
It's bittersweet. All we can do is smile wryly
時間開的玩笑 相遇變成煎熬
Time played a cruel joke. Our meeting has become a torment
那天的街角 直走就好
That day, at the street corner, we should have just kept walking





Writer(s): Xiao Han, Xu Ji Zong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.